Повернув меня спиной, он освободил от пут мои руки, отвязал и отбросил в сторону свисающую с шеи веревку.
Стоя перед ним в веревочном ошейнике и с клеймом на теле, я подняла на него глаза. Пожалел меня!
– Кляп ей в рот, и на девичью дыбу! – бросил он стоящему неподалеку мужчине.
Меня поволокли прочь. Я не сводила с него испуганных глаз. На девичью дыбу! На ней насилуют! Меня, полуживую, распнут, чтобы была наготове для победителя. А рот-то зачем затыкать?
Вокруг Брена Лурта сгрудились, подбадривая, приятели. Турнус, словно и не обращая на них внимания, стоял в стороне.
Я отчаянно вскрикнула – меня швырнули на дыбу. Левую щиколотку ткнули в вырезанный в нижней балке полукруглый паз, сверху приладили еще одну балку, тоже с полукруглым отверстием, плотно закрепили. Точно так же зажали между двумя балками и правую ногу. Девичья дыба в Табучьем Броде представляет собой горизонтальную станину с V-образной выемкой в ногах. Держа за руки и за волосы, меня опрокинули на спину, запястья и голову – за волосы – тоже закрепили в специальных пазах. Сверху накинули держащуюся на массивном шарнире балку с выемкой для шеи и защелкнули запор. И вот я лежу на спине, лодыжки, запястья и шея закреплены – можно лишь чуть пошевелиться. Я зажмурилась и тут же снова открыла глаза. Надо мной стоял человек. Запрокинув голову, я увидела в его руках внушительный лоскут ткани. Скомкав тряпку, он засунул ее мне в рот. Больно! Чтобы не выплюнула, обвязал кляп сложенной вдоль полосой ткани. Она скользнула глубоко между зубами. Еще трижды обвязал он нижнюю часть моего лица. Теперь рот рабыне заткнут по всем правилам. Мне и звука не выдавить. Зачем заткнули рот? Болит зажатая в полукруглой прорези балки шея. «Я – Джуди Торнтон! – твердила я себе. – Я – Джуди Торнтон! Землянка! Не может такое со мной произойти»! И все же я знала: я – Дина, всего лишь Дина, покорная хозяевам горианская рабыня.
Я повернула голову – посмотреть на схватку – и наткнулась на испуганный взгляд Турнепс. Она отвела глаза. Вместо меня на дыбе могла оказаться и она. Редис и Верров Хвост со страхом глядели на Турнуса. Ремешка нигде не было видно.
– Ты готов, Турнус? – спросил Брен Лурт.
Селяне расступились, встали по кругу. Костер пылал вовсю, все отлично видно.
– А дубина тебе не нужна? – ухмыляясь, напомнил Брен Лурт.
– Может быть, – проронил Турнус. – Эти парни, по-моему, в состязании не участвуют? – оглядев приятелей Брена Лурта, добавил он.
– Чтоб призвать к порядку жирного увальня вроде тебя, и меня одного достаточно, – осклабился Брен Лурт.
– Возможно, – не стал спорить Турнус.
– Тебе понадобится дубина.
– Да, – согласился Турнус. – А ну, напади на меня, – сказал он, поворачиваясь к одному из компании своего соперника.
Парень с усмешкой бросился на него. Схватившись за его дубину, Турнус с сокрушительной, как у ларла, силой резко дернул ее на себя и одновременно нанес ему чудовищный удар в зубы ногой в тяжелой сандалии. Парень пошатнулся, из носа и рта хлынула кровь. Он прижал к лицу ладони. Дубина осталась в руках у Турнуса. На земле валялись выбитые зубы. Парень оцепенело осел наземь.
– Хороша та дубина, – проговорил Турнус, – которая колет как следует. – С этими словами, глядя на одного из парней, он вдруг, точно копьем, ткнул дубиной в ребра другому – И кожу сдирает, – добавил он, нанося скользящий удар по лицу первому, пока тот отвлекся на поверженного товарища. Прижав к груди руки, бедняга валялся на земле. Наверняка пара ребер сломана. А теперь и первый лежал без движения с окровавленной головой. – Но, – продолжал Турнус, – хорошая дубина должна быть еще и крепкой.
Пятеро оставшихся напряженно замерли вокруг Брена Лурта.
– Подойди сюда, – подозвал одного из них Турнус. Тот бешено бросился вперед, но, увернувшись, Турнус тут же оказался позади него и вытянул его дубиной по спине. Тяжелая, не меньше пары дюймов толщиной, дубина раскололась. Парень свалился как подкошенный.
– Вот видите, – назидательно проговорил Турнус, – треснула. Слабовата, значит. Даже спину ему не сломала. – Он указал на парня, корчившегося на земле с перекошенным от боли лицом. – Для хорошей схватки не годится.
Он повернулся к одному из четверых.
– Дай мне дубину!
Тот испуганно взглянул на него и, не рискуя подойти ближе, бросил ему дубину.
– Вот эта получше будет, – взвешивая дубину в руке, одобрил Турнус. – Подойди сюда! – приказал он парню, что бросил ему дубину. Тот с опаской приблизился. – Вот тебе первый урок! – объявил Турнус, без всякого предупреждения с размаху всаживая острие ему в живот. – Никогда не отдавай оружие врагу.
Согнувшись пополам, парень захлебывался рвотой. Коротким ударом по голове Турнус повалил его в грязь и повернулся к Брену Лурту и двоим оставшимся.
– Не зевай! – бросил он одному из них.
Тот настороженно поднял дубину. А Турнус ударил другого, на которого, казалось, и не смотрел.
– Тебе, разумеется, тоже зевать не следовало, – сказал он упавшему – Это важно!
И вдруг тот, что стоял рядом с Бреном Луртом, кинулся на Турнуса, но Турнус, похоже, ожидал удара. Подставив дубину, скользящим движением он отбил атаку. Соперник побледнел и отступил.
– Агрессивность – вещь хорошая, – заявил Турнус. – Но опасайся ответного удара.
Турнус огляделся. Лишь один из девяти, Брен Лурт, стоял теперь перед ним, готовый к схватке.