— Зверь!
— Я думаю, ты подойдешь мне.
— Подойдешь мне? — повторила она за мной.
— Я хорошо сражался, — снова начал я, — я выиграл много схваток.
— Да, — проговорила леди Флоренс.
— Обычно принято вознаграждать победителя.
— Я отказывала тебе в таких наградах, — проговорила она.
— Верно.
— Но теперь ты решил, что я, твоя бывшая хозяйка, сама должна стать твоей наградой?
— Решил, — подтвердил я.
— Я не награда для мужчины! — заявила леди Флоренс.
— Тогда почему ты лежишь прикованная в моем стойле?
— Я не привыкла думать о себе как о награде для мужчины, — ответила она.
— Привыкай.
— Хорошо, — сердито ответила она, — я — награда для мужчины! Ты так решил!
— Да.
— Ты думаешь, я достаточно хорошенькая, чтобы стать наградой для мужчины?
— Я так думаю и вижу, что эта мысль тебе нравится.
— Нет! Нет! — возмутилась она.
Я строго посмотрел на нее.
— Да, — согласилась леди Флоренс. — эта мысль мне нравится. Пожалуйста, не бей меня.
Я улыбнулся.
— Это все потому, — прошептала она, — что я не привыкла думать о себе как о награде.
— Все еще не привыкла, — отметил я.
— Все еще, — прошептала она.
— Это одна из тех вещей, для которых ты пригодна.
— Я поняла.
— Улыбнись, — велел я.
— Улыбнуться?
— И подними руки ко мне!
Она попыталась улыбнуться и протянула ко мне руки.
— Скажи: «Ты хорошо сражался. Ты выиграл много схваток».
— Ты хорошо сражался. Ты выиграл много схваток, — повторила она.
— Теперь скажи: «Твоя девушка надеется угодить тебе».
— Твоя девушка надеется угодить тебе, — повторила леди Флоренс.
Тогда я опустился рядом с ней и заключил ее в объятия. Она глубоко вздохнула.
— Зачем ты так поступаешь со мной?
— Я заслужил тебя, — ответил я.
— Возьми еще раз то, что заслужил, — молила она.
— Сейчас, — ответил я.
— Целуй и ласкай как следует, рабыня, — говорил я.
— Да, я — рабыня, — плакала леди Флоренс. — Я — рабыня!
— Целуй и ласкай, — повторял я.
— Да, — плакала она, — да, да, да!
— В твоих руках я, леди Флоренс, поняла, что я — рабыня, — прошептала она, нагнувшись ко мне.
Мы были в темноте. Лампа снова выгорела и погасла. Я чувствовал ее волосы и цепь, спускающуюся с ее железного ошейника у себя на груди.
— Я не знала, что я — рабыня, — проговорила она. — Твое возбуждение, твоя отзывчивость доказали это.
— Я не знала, что могу испытывать такие чувства или вести себя так.
Я лег на нее.
— Ты никому никогда не должен говорить, что я — рабыня, — сказала леди Флоренс, — ты единственный человек на свете, который знает это.
— На какое-то время, — ответил я.
Она, испуганная, застыла в моих руках.
— Пускай это будет наш секрет, — взмолилась она, — не говори никому!
— Почему?
— Никто не должен знать, что я сексуально отзывчива.
— Почему? — повторил я.
— Это разрушит мою репутацию, — объяснила леди Флоренс.
— Безусловно, мужчины имеют право знать это, — ответил я.
— Нет, нет!
Я рассмеялся.
— Не делай мою сексуальную отзывчивость достоянием гласности, — сказала она, — я тебя умоляю!
— Почему? — настаивал я.
— Я — свободная женщина.
— Которая является соблазнительной рабыней, — заметил я.
— Уважай меня!
— Тебя не будут уважать, — ответил я, — тебя будут желать.
— Насколько мы, женщины, зависим от вас, дикарей, — сказала она.
— Ты даже не представляешь, что это такое — быть зависимой от мужчины, — проговорил я.
— О? — не поняла леди Флоренс.
— Да, ты просто пленница.
— Но не рабыня, — добавила она.
— Да, — согласился я.
— Хоть капля гордости у меня осталась, — сказала леди Флоренс.
Я улыбнулся про себя. Насколько она была чувственна, будучи свободной женщиной! Трудно было даже представить, какой бы она стала, превратившись в рабыню.
— Женщина для наслаждений, — заметила она, — это, по крайней мере, выше, чем просто рабыня.
— Да, — согласился я, — женщина для наслаждений, если она свободна, в тысячу раз выше, чем рабыня.
— Да, — подтвердила она, целуя меня.
— Вы готовы снова исполнять свою роль, леди Флоренс? — вежливо спросил я.
— Как женщина для наслаждений, каковой я являюсь?
— Конечно, — ответил я.
— Да, Джейсон!
— Начинайте, леди Флоренс.
— А если я откажусь? — спросила она.
— Тогда вы будете наказаны плетью, — ответил я.
— Ты смог бы это сделать?
— Да, и без жалости, — ответил я.
— Я буду играть свою роль, — согласилась она.
— Старайся, поскольку ты женщина для наслаждений.
— Да, Джейсон, — ответила леди Флоренс.