себя вела! Прошлой ночью Элис так и не сомкнула глаз. Притворяясь монахиней, она вынудила Говейна обнять ее и поцеловать, тем самым сделав из него чуть ли не насильника.

– Сестра! – Перед ней стояла худая женщина и, волнуясь, перебирала свои, видимо, давно нечесанные косы. – Я – Вельма из Ньютона… сестра Дикки. – По ее измученному лицу текли слезы.

– Ему хуже? – Элис вскочила на ноги.

– Нет. – Женщина утерла лицо обтрепанным рукавом просторного платья. – Он очнулся.

Элис перевела дыхание.

– Вот и хорошо. Я поем и пойду к нему.

– Я… я бы хотела вам что-нибудь подарить, а не просто сказать спасибо. Но когда мы убежали от Ранульфа, то все побросали…

– Мне очень вас жаль, – сказала Элис. Эти искренние, но бесполезные слова она говорила всем пострадавшим от жестокости лорда Ранульфа. – Для меня самая большая награда – если Дикки поправится.

– Вы воистину посланы нам Богом, сестра.

Нет! – хотелось закричать Элис. Я уродка, обманщица и лгунья! О, только бы выбраться отсюда!

Вельма меж тем робко улыбнулась.

– Я тоже хочу стать монашкой.

– Ты? – Элис посмотрела на выпирающий живот женщины. – А как же ребенок?

Взгляд Вельмы погас.

– У меня нет никакого ребенка. – Она отвернулась и пошла к выходу.

Элис смутилась. Вошла Бетт и подала Элис чашку с элем.

– Она ждет ребенка, сестра. Вельма не в себе с того дня, когда лорд Ранульф со своими людьми решил порезвиться в деревне. Лорд Ранульф изнасиловал ее, изверг, а ее жениха убил! – Бетт вздохнула, провожая взглядом уходящую Вельму. – А она, несчастная, никак не может поверить, что у нее будет дитя от Ранульфа.

– Ранульф – отец ее будущего ребенка?!

– Вельма ни с кем не встречалась до того… Она чуть было не покончила с собой, а теперь ей кажется, что ничего и не произошло.

– Что же она станет с ним делать? – в ужасе спросила Элис.

– Не знаю. Вот почему мы так рады, что вы спасли Аистенка! Он – ее единственный родной человек. А вот, наконец, и Говейн идет завтракать, – сказала Бетт, увидев приближающегося Говейна.

– Я пойду, пожалуй, взгляну на Дикки, – заторопилась Элис.

– Но вы же не доели, сестра, – удивилась Бетт.

– Я… не голодна.

Огромная фигура Говейна преградила ей путь.

– Одну минуту, сестра Элис. – Он чувствовал себя так же неловко, как и она, был бледен и смотрел куда-то поверх ее головы.

– Я тороплюсь к раненым, – объяснила Элис.

– Да вы сядьте! – вмешалась Бетт. – А я принесу Говейну сыру и эля.

У Элис вдруг подогнулись колени, и она опустилась на скамью. Он, конечно, догадался, что она не монахиня! Ни одна святая сестра не станет бегать с непокрытой головой и позволять себя целовать, как какую-нибудь… шлюху! Щеки Элис зарделись от стыда.

Говейн присел как можно дальше от нее.

– Я не стал бы винить вас, если бы вы сейчас ушли. – Он откашлялся. – Прошу простить меня за вчерашнее поведение.

– О… да, было поздно, а из-за Энид мы оба расстроились и… были сбиты с толку.

– Это не оправдывает моего непристойного поведения, – сухо ответил Говейн. – Единственным объяснением может служить лишь то, что я долго жил как монах – с тех пор, как мы вырвались из тюрьмы…

– Из тюрьмы? Вы сидели в тюрьме?

– Во французской, не в английской. Это произошло, когда я служил в гарнизоне Бордо. Наша вина заключалась в том, что на нас напал противник, намного превосходящий по силе. Не думайте обо мне еще хуже! – Их взгляды встретились, и он поспешил отвернуться, но Элис успела заметить боль в его глазах. – Я совершил много поступков, которых стыжусь, но испугать вас после всего, что вы для нас сделали, – ужасно!

– Пожалуйста, не мучьте себя! Во всем виновата я, – твердо заявила Элис. – Ворвалась в комнату спящего ребенка, с неубранной головой, бросилась к вам…

– Вы прибежали из-за ночных кошмаров Энид? Я и не подумал, что именно это так на вас

Вы читаете Мятежный рыцарь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату