существу:
– Если корабль пройдет, мы должны быть готовы.
Она наклонилась и вернулась к прерванному занятию.
– Ага!
Маргарет как раз отбрасывала песок от своей пирамиды, но она тут же остановилась, выпрямилась, набычилась и заявила:
– Ненавижу этот снисходительный тон.
– Я только сказал «ага».
– Ты сказал это отвратительным тоном. – Маргарет огляделась, постукивая пальцем по губам и раздумывая. – Может, сделать еще один такой костер? Вон там.
Он скрестил руки.
– Ты не скажешь мне, что тебя вдруг разобрало?
Она оглянулась через плечо:
– О чем это ты?
Он помахал рукой.
– Ну, эта неожиданная жажда строить сигнальные огни?
Она долго стояла, ничего не отвечая, по всей вероятности, в ней происходила внутренняя борьба. Он видел это по ее лицу и позе. Она крепко обхватила себя руками, как человек, которому внезапно стало холодно.
– Да так, ничего, – вот и все, что она сказала.
– Я сложил костер для сигнального огня в первое утро на острове.
Она резко обернулась, кисти рук все еще были прижаты к локтям.
– Шутишь? – спросила она на всякий случай, ибо поверила ему сразу.
Она провела рукой по лбу и подошла к нему поближе. Маргарет стояла рядом с Хэнком, но смотрела на океан и вдруг спросила, как будто разговаривала сама с собой:
– Что, если нас никто не найдет?
Ах вот в чем дело! Хэнк наклонился, подняв первую попавшуюся раковину, потом тоже стал смотреть на безбрежные просторы.
– Кто-нибудь да появится.
– Но это не обязательно. Может пройти лет двадцать.
– А может, это произойдет завтра.
Они долго молчали. Издалека были слышны только звуки гармоники, да волны разбивались о скалы на мысу и тихо плескались в лагуне.
– Тебя кто-нибудь ждет? – спросила она.
– Меня? – Он засмеялся. – Кто, например, тебя интересует? Жена или любовница?
Она пожала плечами. Хэнк посмотрел на воду, бросил ракушку и выпрямился.
– Я сам по себе. Один. Меня никто не ждет. – Он немного подождал, думая, что она обязательно обернется.
Но она этого не сделала, села на песок, обхватила руками колени и продолжала смотреть вдаль. Он подсел к ней поближе, ожидая, что она будет делать. Против его ожидания она не сдвинулась с места.
Маргарет показала ему на серебряную бутылку:
– Посмотри, какая она старинная, даже, может быть, древняя.
Хэнк бросил беглый взгляд на бутылку, а Маргарет подняла ее повыше, к солнцу.
– Посмотри на гравировку и рисунки. Они сделаны вручную, так как слишком несовершенны. То, что делает машина, всегда ровно и правильно и сильно отличается от несовершенства ручного резца.
Он не отвечал, хотя, надо признаться, ему было интересно узнать, куда она клонит.
Маргарет чуть поколебалась, потом спросила:
– Интересно, что бы изменилось, если бы мы нашли эту бутылку?
Хэнк лукаво усмехнулся:
– Мы бы были уже далеко отсюда.
– Думаю, да. Я бы уже вернулась в Сан-Франциско. – Она немного помолчала, закопала ступни в мокрый песок, потом задумчиво продолжила: – Была бы дома. А где бы ты был?
Хэнк пожал плечами:
– Где-то в Штатах.