таким плотным. Сквозь него начали появляться очертания домов Гептонклафа.

– Уф, слава богу! – вздохнула его мама, останавливаясь и закрывая глаза. – Ради всего святого, Том, ты напугал меня чуть не до смерти.

Том обернулся, чтобы посмотреть, что увидела его мама там, на склоне.

– Это Джиллиан, – сказала она. – Совершает одну из своих прогулок. Это же надо было так испугаться Джиллиан!

12

8 октября

– Эви, это Стив. Не помешал?

Эви взглянула на часы. Она как раз собиралась в детский дом на первую встречу с ребенком, который вот уже десять дней не разговаривает, после того как полиция в рамках Закона о несовершеннолетних использовала свои специальные полномочия, чтобы забрать его. Поездка займет десять минут. Еще по десять минут на то, чтобы сесть в машину и выбраться из нее. Но ее наставник звонит на мобильный, так что она сможет говорить, так сказать, на ходу.

– Все в порядке, – сказала она, забирая со стола блокнот и несколько карандашей. – У меня есть несколько минут. Спасибо, что перезвонили.

– Прошу прощения, что прошло столько времени, но мы были в отъезде. Я появился у себя в офисе только сегодня утром.

– Были где-то в интересном месте?

И почему эти карандаши все время нужно подтачивать? Она наклонилась и принялась рыться в выдвижном ящике.

– На Антигуа. Да, место очень хорошее. Ладно, вернемся к вашему е-мейлу.

– Есть какие-то соображения?

Она наконец нашла точилку, но когда попробовала прижать трубку к уху плечом, чтобы освободить руки, то быстро поняла, что ее спина такого не выдержит.

– Вы говорите, что у вашей пациентки заметен прогресс? – спросил наставник. Она слышала, как он прихлебывает свой обычный крепкий черный кофе.

– На первый взгляд, да, – сказала Эви.

Вот, два карандаша уже заточены, этого должно хватить.

– Ей удается ограничить выпивку, выписанные мною лекарства хорошо работают, она начала заговаривать о будущем.

О'кей, все письменные принадлежности есть, телефон есть, но куда же она сунула ключи от машины, черт побери?

– Так в чем проблема?

– Просто я не могу отделаться от мысли, что она чего-то не договаривает, – сказала Эви.

Ключи от машины оказались в кармане пальто. Они всегда лежат там.

– Она очень неохотно рассказывает о своей юности, о смерти отца, о появлении отчима. Бывают моменты, как будто опускается занавес, – продолжила она. – Запретная тема, вход воспрещен.

– Но вы ведь не так давно ее наблюдаете, правда?

Стив что-то жевал, и Эви могла поспорить, что это явно не яблоко. В свои тридцать девять он уже страдал ожирением.

– Да нет, всего несколько недель, – сказала Эви, размышляя над тем, сможет ли надеть пальто и при этом не упасть на пол. – И я понимаю, что такие вещи требуют времени. Просто дело Меган Коннор поразило меня, поскольку здесь налицо полное совпадение. И я все время думаю, что оно могло оказать свое влияние.

– Вероятно, вы правы. Но я бы подождал, пока она сама заведет этот разговор. Позвольте ей говорить о том, о чем ей самой хочется. Вы только в самом начале лечения, и впереди еще долгий путь.

– Я знаю. Я и сама так думала. Просто хотелось, чтобы вы подтвердили мои выводы.

Пальто наконец-то надето. Эви повесила сумку на специально приделанный к инвалидному креслу крючок и убедилась, что палка на своем месте, за спинкой. Она опустилась в кресло, продолжая плечом прижимать трубку к уху.

– Это моя девочка, – сказал Стив. – Впрочем, я расскажу вам. Я помню дело Меган очень хорошо.

– Даже так?

Эви толкнула дверь кабинета ногой, и та распахнулась наружу.

– Да, этим случаем очень заинтересовался один мой коллега. Он писал исследование по воздействию катастроф на сознание общины.

– Что имеется в виду? – спросила Эви, выкатываясь в коридор.

– Когда небольшая община переживает какую-то необычную потерю, последствия этого могут ощущаться довольно продолжительное время, – сказал Стив. – Это место в глазах окружающего мира приобретает несколько печальную репутацию, и это может повлиять на то, как люди думают и ведут себя. По этому поводу даже была статья на основе материалов, собранных в таких городках, как Хангерфорд, Данблейн, Локерби, Аберфен. Я попробую раскопать ее для вас.

Эви повернула за угол и чуть не врезалась в группу из трех своих коллег, беседовавших в коридоре. Они отступили в сторону, и она благодарно им кивнула.

– В «Британском медицинском журнале» также была публикация на эту тему, причем не так давно, – продолжал Стив. – После катастрофы до пятидесяти процентов населения может страдать от психических расстройств. Количество легких или умеренных расстройств может удваиваться. Также может увеличиваться число серьезных отклонений, таких как психозы.

– Но вы ведь наверняка говорите сейчас о крупных катастрофах? Землетрясения, падения самолетов, взрывы на химических предприятиях. С многочисленными жертвами.

Эви обогнала идущую по коридору женщину с ребенком и проехала мимо швейцара.

– Верно, и я не утверждаю, что гибель двух детей можно как-то сравнить с катастрофой. Но дело Меган привлекло к себе внимание общественности. И вам имеет смысл допустить, что оно и до сих пор оказывает влияние на психическое здоровье этой общины. Люди там в какой-то степени чувствуют свою ответственность за случившееся. Они ощущают себя запятнанными.

– Получается, что произошедшее может, хотя бы на уровне подсознания, как-то воздействовать на процесс выздоровления моей пациентки?

– Во всяком случае, это не вызвало бы особого удивления. Думаю, вам следовало бы побольше узнать о том, что на самом деле случилось, когда погибла дочь вашей пациентки. Почитать старые газеты, поговорить с врачом, к которому она тогда обращалась. Я дам вам точку отсчета. Вы сможете сравнить то, что говорит она, с известными вам фактами и посмотреть, существуют ли расхождения. Разумеется, вам не следует идти на конфронтацию, но порой мы больше узнаем о пациентах по тому, чего они нам не сказали, чем из того, что они нам говорят. Это понятно? Подумайте над этим.

Эви была уже у главного выхода из больницы, но тут оказалось, что какой-то идиот оставил наверху спуска для инвалидов несколько ящиков.

– Спасибо, Стив. Мне уже пора. Нужно кое-кому здесь вставить мозги.

13

11 октября

– Всему свое время, и время всякой вещи под небом, – прочел Гарри. Его красивый низкий голос гулко разносился по пустой церкви. – Время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное…

Позади него раздался какой-то шаркающий звук. Гарри остановился. Быстро взглянув через плечо, он убедился, что по-прежнему один в церкви. Десять минут назад он попрощался с Элис, еще минуты через три-четыре – с Джиллиан. Обе помогали ему заканчивать украшение зала к празднику урожая. Он не видел, чтобы сюда заходил кто-то еще. Да и трудно было бы не заметить это, стоя на кафедре.

– И время вырывать посаженное, – продолжил он.

Взгляд его автоматически скользил по рядам скамей, хотя он был совершенно уверен, что звук раздавался откуда-то сзади.

– Время убивать, и время…

Вы читаете Кровавая жатва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату