– Говорю тебе, это он, – нервно промолвила Дебора. Джудит нахмурилась. – Ястреб здесь, он в «Дабл- Ди». Господи, что же мне делать? – Дебора была в отчаянии.

Она сидела на краю постели в комнате для гостей, располагавшейся на втором этаже, и болтала ногами. Потом стала мерить шагами комнату.

– Ты уверена, что это был он? – спросила Джудит.

– Уверена ли я? – Дебора остановилась и повернулась к кузине: – Я не могла обознаться. Это Ястреб. Только волосы у него стали немного короче. Одежда на нем, как у любого стрелка с плохой репутацией, из тех, что я видела. Но это он. Это Ястреб.

– А как он представился?

– Зак Баннинг. Декстер нас познакомил.

Она нервно рассмеялась и прикрыла рот рукой.

– Ох, Джудит! Я во все глаза смотрела на него, а когда произнесла: «Ястреб!» – он спокойно ответил: «Нет, мэм. Зак. Зак Баннинг». Я думала, что упаду в обморок.

– А что Декстер? Кстати, вы уже называете друг друга по именам?

– Он настоял, но это не самое худшее. Я не люблю, когда меня публично смущают. Еще он сказал, что Баннинг – лучший стрелок из тех, что у него когда-либо были, и что нам ничто не грозит, когда он поблизости.

– Уму непостижимо! Откуда он взялся? Может, узнал, что ты здесь?

– Мне тоже это пришло в голову. Но он удивился, когда Декстер представил меня, как сеньору Веласкес. Может, это просто совпадение? Впрочем, не похоже.

– А Даймонд знает, что Ястреб… знает, кто он такой?

– Нет. Это исключено. Он говорил о нем, как о «чертовски хорошем стрелке» – не знаю, как это следует понимать. – Дебора вздрогнула. – Я буквально окаменела, когда Ястреб, то есть Зак, сказал, что рад был со мной познакомиться, и тут же ушел. Наверное, именно это он имел в виду, когда говорил о другом мире и другой жизни. Он стрелок, Джудит.

– Хочешь вернуться утром домой? – Джудит откинулась в постели. – Можно придумать какую-нибудь причину.

– Сама не знаю, что делать.

Джудит рассмеялась:

– Ты говорила так уверенно. Ну, хорошо. Обсудим это утром.

– Да. После того, как я высплюсь, окажется, что это всего лишь неприятный сон.

– Не надейся.

Дебора поморщилась:

– Ну, спасибо. Ты меня успокоила.

– Извини.

В это время в дверь постучали.

Девушки переглянулись.

– Я открою, – сказала Джудит. – Если это тот, кого мы не хотим видеть, отошлю его.

На пороге стояла тетушка Долорес, ее полное лицо было озабоченным и нахмуренным.

– Ты должна пойти со мной, Джудит. Дон Франсиско хочет с тобой поговорить.

– Со мной? – Джудит заколебалась. – О чем? Уже поздно, я собиралась лечь спать.

– Он сделал тебе предложение.

Джудит открыла рот и потрясенно посмотрела на кузину:

– Господи, ну и нравы у этого западного народа! Кто же это?

Тетушка Долорес нервно всплеснула руками.

– Это так ненормально, так импульсивно. У техасцев нет ни малейшего представления о приличиях, но этот человек очень настаивал, а дон Франсиско сказал, что ты поговоришь с ним сама.

Ее глаза округлились.

– Кажется, наш хозяин, таким образом, развлекается, но я просто потрясена!

Дебора рассмеялась:

– Что ж, Джудит, видимо, ты произвела на кого-то очень сильное впечатление.

– Наверное, на того старого подагрика без волос и бороды, – проворчала Джудит, надевая чулки и туфли. – Ну и повезло мне.

– Если я буду спать, когда ты вернешься, разбуди меня, – смеясь, сказала Дебора. – Я умираю от любопытства и хочу знать подробности.

– Какими бы мрачными они ни были, я тебе все расскажу.

Джудит поправила волосы и, помахав Деборе, последовала за тетушкой Долорес.

Вы читаете Мой властелин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату