он крупный делец, человек, несомненно, хваткий и вряд ли надеялся только на взбалмошную девицу, пусть даже умную, хитрую и энергичную, как сто чертей. Какая-то
– Господи! – воскликнула она. – Марта… И Минхен…
– Ваши кухарка и горничная? – усмехнулся Бестужев. – Наконец-то вы о них вспомнили. С ними не случилось ничего страшного, они попросту были связаны… Так что же, вы уезжаете?
– Немедленно!
Бестужев подумал, что для пущего спокойствия все же следует навести полицию на этих, как они там… ага, гангсте… Вот
– Собирайтесь, – велел Бестужев непререкаемым тоном. – Вам здесь больше нельзя оставаться…
Глава пятая
Восточный экспресс
В ОСОБНЯК ПРОФЕССОРА Клейнберга Бестужев входил, обуреваемый сложными чувствами. Быть может, ради пущего душевного благородства стоило бы притвориться перед самим собой, будто он испытывает некоторый стыд. Однако в глубине души он знал, что дело совсем в другом: он боялся быть вышвырнутым за дверь в первый же миг, а следовательно, и не получить нужной информации. Все-таки его профессия, будем самокритичны, не особенно и располагала к душевному благородству…
Все та же суровая и строгая фрау Эльза провела его знакомой дорогой в лабораторию. Вот только на сей раз загадочные устройства выглядели холодными и мертвыми, они не извергали искры, не гудели и не потрескивали, даже канифолью не пахло. Похоже было на перерыв в ученых занятиях.
Профессор выглядел точно так же, как и во время прошлого визита – разве что сейчас на нем не было кожаного фартука. Он проворно выскочил из задней комнаты, на ходу гремя:
– Это какая-то ошибка, фрау Эльза, я никому не назначал на это время! Ну, ладно уж, заходите, раз пришли, рассказывайте, какое у вас дело, господин Фихте… Что за черт!
«Узнал, – тоскливо и обреченно подумал Бестужев. – Сейчас начнется катавасия. Ну ладно, постараемся отступить с достоинством, получив как можно меньше повреждений… Здоров все же, черт, насядет врукопашную, повозиться придется…»
– Так-так-так, – не сулившим ничего хорошего тоном произнес профессор. – Помнится, любезный господин Фихте, во время нашего первого знакомства вас звали совершенно иначе, да и были вы вроде бы чистокровным англичанином…
Он упер в бока могучие руки и откровенно разглядывал Бестужева с непонятным выражением лица.
Экономка, она же домашний цербер, невозмутимо предложила:
– Послать за полицейским, герр профессор?
– А? Что? Да нет, зачем, – прогудел профессор, обходя вокруг Бестужева, словно вокруг столба. – В наши прогрессивные и бурные времена, фрау Эльза, нет ничего удивительного в том, что у людей бывает по несколько имен, а то и подданств… Дело, можно даже сказать, житейское… Ступайте, ступайте. Я с этим разберусь.
Экономка с большой неохотой удалилась, предварительно бросив на Бестужева убийственный взгляд, чудом его не превративший в ледяную статую.
– Ну-ну, – резюмировал профессор, закончив осмотр. – Ничего не скажешь, грамотно. Сюртук, пенсне… Вылитый банковский чиновничек… Вам бы еще следовало надеть пасторский воротничок, получилось бы убедительно. Не обращайте внимания на фрау Эльзу. Дражайшая дама имела неосторожность в целях развеяния скуки прочесть парочку авантюрных романов из моей библиотеки. Буквально на днях. И вбила себе в голову, что за мной будут непременно охотиться коварные иностранные шпионы, чтобы завладеть моими работами. Чушь, конечно. Подобные работы ведутся еще в полудюжине европейских держав, и в них нет ничего, способного заинтересовать шпионов… Ну, что вы молчите, герр Глайд-Фихте?
Ободренный его довольно мирным тоном, Бестужев сказал осторожно, пожалуй что, даже смиренно:
– Профессор, я прекрасно понимаю, что вы имеете полное право вышвырнуть меня за дверь…
– Да оставьте, – махнул рукой профессор. – Я же не зверь, все понимаю: у тайных агентов так принято… Проходите. Признаюсь вам по совести: еще вчера я был в столь дурном настроении, что самолично спустил бы вас с лестницы. Исключительно развлечения ради, дабы разогнать дурное настроение. Но сегодня опыты закончились удачно, ошибка в расчетах отыскалась и была исправлена, результаты прекрасные, и потому я настроен крайне благодушно. Везет вам, одним словом… Вот только водки я сегодня предлагать не буду. Не из недоброжелательства, а исключительно потому, что через полчаса сяду описывать результаты эксперимента, нужно иметь ясную голову… Ну, как у вас тайные дела? Удалось найти Штепанека?
– Пока еще нет, – ответил Бестужев чистую правду. – Появились… сложности. Профессор, я собственно, пришел к вам за консультацией. Быть может, вы будете столь любезны…
– Я вам, уже, кажется, говорил, что крайне скептически смотрю на возможность военного применения телеспектроскопа…
– Речь как раз пойдет о применении вполне мирном, – сказал Бестужев. – Вот об
– Поразительно! – прогремел профессор. – Вы перестали интересоваться войной и занялись мирным кинематографом?
– Так обернулось…
– Рад за вас. Дело вполне реальное… и касается именно кинематографа.
– Если это секрет…
– Да что вы, какие могут быть секреты, когда речь идет об отвлеченной идее без инженерных решений?
– Не будете ли вы в таком случае столь любезны…
– Садитесь, – сказал профессор. Сам он расхаживал по комнате размеренно, не спеша, заложив руки за спину. Должно быть, именно так он читал лекции. – Идея у меня родилась достаточно простая: использовать аппарат Штепанека для создания… названия я так и не подобрал. Назовем это в рабочем порядке «кинематографом на дому». По аналогии с телефоном… ну, скажем, синемафон. Вот здесь, допустим, – он широким жестом обвел комнатку, – установлен передающий аппарат, с которым по всей Вене соединены проводами десятки, сотни принимающих. В точности так, как это обстоит с телефоном: станция и многочисленные аппараты. Отсюда мы передаем по проводам заснятые на кинопленку фильмы… и не только фильмы. Если установить передающий аппарат в театре, в мюзик-холле, в опере, можно передавать зрителям спектакль, представление… черт побери, да можно, в конце концов, передавать и лекции по самым разным областям знания, да что угодно! Представляете?
– Пожалуй… – сказал Бестужев.
– Главное препятствие, что аппарат Штепанека пока что способен передавать только немое, неозвученное изображение. Но это чисто технологическая трудность, которую при вдумчивой работе можно и преодолеть. У меня даже появились кое-какие идеи касательно передачи звука, но я не могу заниматься