Октавьо, Селья.
Селья
Октавио! Приехал брат. Я встрече с ним, увы, не рада! Октавьо
Бояться, милая, не надо. Я, право, дон Хуану рад. Мы часто вместе выпивали, Когда бывали кутежи В моем особняке… Селья
Скажи: Он знает что-нибудь? Октавьо
Едва ли! А впрочем, может быть, Тристан Ему наплел, как говорится… Селья
В достоинствах твоей сестрицы Не сомневается Хуан. Он убежден, что я — святая И что она… Короче, он Давно в сестру твою влюблен. А вдруг, в сердцах у нас читая, Он разгадать сумеет нас? Молчал он до сих пор, — ни слова! Но за такой удобный повод Мой брат ухватится тотчас! Фульхенсия теперь далеко,— Пока твоя сестрица там, Он запретит встречаться нам. Октавьо
Как это было бы жестоко! Да, увезли ее силком, Но я не спорил слишком рьяно,— Сестре и вправду видеть рано, Как брат живет холостяком. Во всем признался я правдиво,— Уж ты не гневайся, молю! Селья
А я, поверь, тебя люблю За то, что ты правдив на диво. Мой друг, — не сомневайся в том! — Мой друг не может быть двуличен, А то бы стал он безразличен Душе моей… Те же, дон Хуан и Тристан.
Тристан
(дону Хуану)
Они — вдвоем! Октавьо
(Селье)
Твой брат! Дон Хуан
(Тристану)
В былое время строже