Мой преданный Тристан! И ты Останься с нами, а беседу Мы за столом возобновим.

Тристан

Я с радостью приму участье В таком обеде.

Октавьо

(Селье)

Наше счастье Мы никому не отдадим.

Селья

Наш союз неколебимый Вечен. Все ж меня печаль Мучит.

Октавьо

Что с тобой?

Селья

Мне жаль: Уезжает мой любимый.

Октавьо

Не горюй, моя любовь, Не страшны нам расстоянья! Горше горечь расставанья — Слаще увидаться вновь.

ВАЛЕНСИЯ. КОМНАТА В ДОМЕ ЛИСАРДЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лисарда, Фульхенсья.

Фульхенсья

Какой великолепный вид! Мне этот город очень нравится. И впрямь: Валенсия-красавица Кого угодно удивит. Дворцы и рощи вековые,— Не город, а громадный сад. Все радует усталый взгляд,— Я вижу это все впервые. А море! Как блестит лазурь! Могу ли я не восхищаться Тем, как тут люди не страшатся Ни вражеских судов, ни бурь! Приятно ехать здесь в карете, Смотреть на голубую гладь И в море камешки кидать… Ах, как чудесно жить на свете! Как много мирных здесь и милых Людей!

Лисарда

А я понять не в силах, Чем это ты восхищена? Нет, что-то здесь не так, Фульхенсия! Смотри, нет дыма без огня!

Фульхенсья

Зачем подозревать меня? Мне просто нравится Валенсия. Что ж тут худого?

Лисарда

Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату