Но убедить меня взялась ты ныне, Что вид клейма хоть вызовет страданья, Но не раскаюсь я в его причине.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КОМНАТА В ДОМЕ ЛИСАРДЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лисарда, Элисо.

Лисарда

Элисо! Гнев унять нельзя ли?

Элисо

Да на какой же вы войне, Сеньора, объясните мне, Себе раба завоевали, Что стали обращаться с ним, Как варвар с пленною добычей? Но ведь у нас таков обычай, Что даже пленников щадим. Раб честный, верный и надежный, Его купили вы едва, А уж награда какова? Что ж через месяц ждать нам можно?

Лисарда

Тут надо дочь мою винить: Боясь, что наш невольник новый Сбежит, велела взять в оковы. Ее вы можете бранить!

Элисо

Да, нечего сказать, сеньора, Я Педро славно удружил. Ведь у меня как друг он жил. Но вам узнать придется скоро, Кто он.

Лисарда

Он стоит похвалы И оценен высоко мною — Белиса тут всему виною.

Элисо

Ему — кольцо и кандалы? Да если б вам известно было, Кто он (хоть не могу понять, Как за раба его принять), В вас сердце б жалостью заныло. Откройте ж состраданью путь!

Лисарда

Но я люблю его сердечно.

Элисо

С ним обращайтесь человечно, Как стоит он. Когда-нибудь…

Лисарда

Да кто же он?
Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату