Как?

Лусинда

Я, сеньор, Благородная испанка. Раз вы по моей вине Пострадали (я слыхала, Что воришек здесь немало),— Этот долг лежит на мне.

Фахардо

Происшествие тогда мы Шуткою сочтем, игрой. Я же счастлив быть слугой Юной и прекрасной дамы.

Лусинда

Ваша внешность и манеры Больше говорят, чем речи. Всей душой я рада встрече С благородным кавальеро.

Фахардо

Но, сеньора, маскарад Может пищу дать злословью.

Лусинда

Я облачена любовью В этот красочный наряд.

Кастельянос

Я, сеньора, старый воин И, поверьте мне, не льстец. Этот молодой храбрец Всяческих похвал достоин. Имя друга моего — Капитан Фахардо. Может, Вы в беде? Он вам поможет, Положитесь на него. А пропажа — пустяки. Он в отцовское поместье Нынче же пошлет известье; Не откажут старики.

Лусинда

Я сейчас вам расскажу, Почему переодетой Я по набережной этой Словно нищенка брожу.

Фахардо

Рад услышать эту быль я.

Лусинда

Если вас не утомит…

Фахардо

Ждем.

Кастельянос

Немало тайн хранит Набережная в Севилье.
Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату