С моим подвластно наравне. Не правы вы, себя считая Неровней мне. Верней всего Людей сдружает душ сродство. Мендо
И я, сеньор, так полагаю. Дон Леонардо
Но в дружбе человек порой И пользу для себя находит. Поверьте: вас облагородит Общенье частое со мной. Отец был угольщиком, сыну Достались земли и стада, Так пусть сотрет с вас навсегда Следы угля герб дворянина. Придется только изменить Повадки ваши и обличье. Мендо
Но если кровь во мне мужичья, То где ж другую мне добыть?.. Вот и мой дом. Надеюсь, вскоре Соседа навестит сосед. Дон Леонардо
Был данью дружбы мой совет, И следуйте ему, не споря. Мендо
За дружбу дружбой отплачу: Деньгами удружу, пшеницей, Но в кавальеро превратиться В угоду вам я не хочу. Родился пахарем, так, значит, Прожить мне пахарем мой век. (Уходит.)
Дон Леонардо один.
Дон Леонардо
(вслед уходящему)
И не заметит человек, Как жизнь в нем все переиначит. Антона
(в доме)
Послышался мне голос твой, И сердце екнуло от счастья. Дон Леонардо
Кто к своему углу пристрастье Питает, тот для всех чужой. А будешь жить, не замыкаясь В своей норе, — друзей найдешь, А так как каждый друг хорош, Сдружиться с Мендо постараюсь. КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ЛЕОНАРДО
Донья Эльвира, дон Леонардо.
Донья Эльвира
Добро пожаловать, сеньор!