А если Хочу я стать в ней жрецом? Но, видно, она для Энрике. Донья Хуана
Не думаю, чтобы графу Такая мысль улыбалась, Король
Сеньора! Скажите мне правду: Давно вы его не видали? В ответ на ваше моленье Подруга или служанка Шепнула вам в утешенье, Что вашим будет Энрике? Донья Хуана
Его не видала я. Мне странно, что ваше величество Расспрашивает меня. Я вас уверяю, что граф Сейчас в нашей щедрой Севилье Для более легких побед Расправил нежные крылья. На набережной он блистает. В глубине сцены звон карманных часов с репетицией.
Король
Откуда звон в этой зале? Да это чьи-то часы Три четверти отсчитали! Магистр, Мендо! Взгляните, Что скрыто в искусственной нише! Донья Хуана
Сеньор! Это я положила Туда часы, чтоб услышать, Когда двенадцать пробьет. Магистр
Там люди! Король
Не бойся. Мендо
По виду Там двое мужчин. Король
Что ж ты ждешь? Убей их, иль пусть они выйдут! Дон Энрике и Рамиро выходят из своего укрытия.
Дон Энрике
Мне шпагою не грози! Тайком я пробрался сюда И спрятался за кустами, Чтоб дамам ответить, когда Они обратятся к святому. Король
Ответ твой был бы хорош, Но бой часов говорит мне, Что все это — чистая ложь.