Хоть преградить мне путь домой Ни снежной буре, ни обвалу Не удалось бы, но сейчас Себя остаться принуждаю, И если так я поступаю, То знайте: только из-за вас. Я полон к вам такой приязни, Что был бы рад включить вас в круг Друзей ближайших.

Мендо

Что так вдруг? Не кажется ль вам сообразней Для дружбы ровню подыскать? Ведь трудно столь различным людям, Как вы да я, — хоть вместе будем И есть, и пить, — друзьями стать. Науки муж и пентюх темный, Идальго и простой мужик — Где общий мы найдем язык? Нас разделяет ров огромный, Я речь об овцах заведу, Сеньор — о царственном величье, Я — про свои дела мужичьи, Вы — о взысканьях по суду.

Дон Леонардо

У жизни для всего живого Одно предначертанье — жить! Жизнь может сблизить и сдружить С ученым пахаря простого. Ведь общность жизненных путей Приводит к дружбе настоящей.

Мендо

Ну что ж…

Дон Леонардо

Чтоб видеться почаще Могли мы, я жене своей Скажу, чтоб с вашей подружилась.

Мендо

Все, видно, к этому идет.

Хилоте

Козленок только вас и ждет.

Мендо

Присаживайтесь, ваша милость.

Дон Леонардо

Как быть мне? Ведь Эльвира там Не спит в тревожном ожиданье.

Мендо

Тем будет радостней свиданье.

Хилоте

(в сторону)

Ученый лезет к мужикам! Зачем? Ведь при твоих повадках Похож, мне думается, ты На тех, кто ради простоты Чеснок ест в бархатных перчатках.

КОМНАТА В ДОМЕ МЕНДО

Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату