остаются въ портфеляхъ авторовъ и обращаются въ ничто, при появленіи своемъ на св?тъ.
— Не мудрено, отв?чалъ Караско; печатное сочиненіе разбирается на свобод?, когда представляется возможность подм?тить въ немъ мал?йшую ошибку; и ч?мъ изв?стн?е писатель, т?мъ тщательн?е подм?чаютъ, обыкновенно, вс? его недостатки. Наши великіе поэты, наши славные историки всегда находили толпу завистниковъ, которые сами не создавъ ничего, съ какимъ то злымъ удовольствіемъ строго критикуютъ всякое чужое твореніе.
— Тутъ н?тъ ничего удивительнаго, сказалъ Донъ-Кихотъ; сколько вы встр?тите богослововъ, удивительно критикующихъ чужія пропов?ди, и которые между т?мъ сами говорили бы несравненно худшія.
— Согласенъ, отв?чалъ бакалавръ, но, во всякомъ случа?, этимъ строгимъ ценсорамъ не м?шало бы быть н?сколько снисходительн?е, не м?шало бы помнить: что если самъ добрякъ Гомеръ дремлетъ подъ часъ, то все же онъ долгое время долженъ былъ бодрствовать, чтобы создать свое в?ков?чное твореніе. Н?тъ возможности обойтись безъ промаховъ въ труд?, требующемъ много времени и усилій. Къ тому же, Богъ в?сть, не увеличиваютъ ли еще поэтическаго очарованія, производимаго изв?стнымъ сочиненіемъ, эти легкія пятна, — считаемыя критиками за ошибки; подобно тому, какъ родимыя пятна на н?которыхъ лицахъ, вм?сто того, чтобы безобразить ихъ, придаютъ имъ, напротивъ, особенную прелесть. Во всякомъ случа?, челов?къ, пускающій въ св?тъ книгу своего сочиненія, подвергаетъ себя, я думаю, большому испытанію, потому что н?тъ сочиненія, которое нравилось бы вс?мъ безъ исключенія.
— Это заставляетъ меня думать, сказалъ Донъ-Кихотъ, что и моя исторія придется многимъ не по вкусу.
— Напротивъ, отв?чалъ бакалавръ, какъ безгранично число безумцевъ, такъ безгранично число ея поклонниковъ. Автора ея упрекаютъ только въ недостатк? памяти, потому что онъ забылъ упомянуть о вор?, укравшемъ осла у Санчо. Въ самомъ д?л?, намъ говорятъ, что оселъ украденъ, а между т?мъ чрезъ н?сколько страницъ мы опять встр?чаемъ Санчо, благополучно разъ?зжающимъ на этомъ же самомъ осл?, не зная, какъ и гд? нашелъ онъ его. Авторъ молчитъ также о томъ, куда д?валъ Санчо сто монетъ, найденныхъ имъ въ изв?стномъ чемодан?; о нихъ н?тъ потомъ и помину, а между т?мъ вс? интересуются знать, что съ ними сталось.
— Господинъ бакалавръ! отв?чалъ Санчо, я не могу отв?тить на ваши вопросы теперь, потому что у меня разстроенъ желудокъ, и я сп?шу вылечить его двумя стаканами чего-нибудь кр?пительнаго. Хозяйка моя ждетъ меня, но какъ только я покончу съ желудкомъ, я сейчасъ же приду отв?тить вамъ на счетъ осла, денегъ, словомъ на счетъ всего, что вамъ будетъ угодно спросить меня. При посл?днемъ слов? Санчо скрылся, не ожидая отв?та бакалавра.
Донъ-Кихотъ оставилъ Караско об?дать у себя, всл?дствіе чего въ об?ду рыцаря приготовили лишнюю пару голубей.
За об?домъ гость и хозяинъ только и говорили о рыцаряхъ; посл? об?да они немного отдохнули, и когда вернулся Санчо стали продолжать прерванный разговоръ.
Глава IV
— Вы желаете знать, господинъ бакалавръ, сказалъ Санчо, возвращаясь въ прерванному разговору, какъ, к?мъ и когда украденъ былъ мой оселъ. Извольте, я вамъ все разскажу. Въ ту ночь, когда укрываясь съ господиномъ моимъ въ Сіерра Моррен? отъ святой германдады, посл? проклятаго приключенія съ каторжниками и встр?чи съ мертвецомъ, отправлявшимся въ Сеговію, мы углубились въ чащу л?са, тогда измятые въ предшествовавшихъ битвахъ, мы уснули т?мъ чудеснымъ сномъ, какимъ спятъ только на мягчайшихъ перинахъ, господинъ мой верхомъ на кон?, облокотясь на копье, а я на своемъ осл?. Я спалъ такъ кр?пко, что всякій желавшій могъ поставить колья подъ четыре стороны моего с?дла, и поддержавъ его такимъ образомъ вытащить изъ подъ меня осла.
— Происшествіе не новое, зам?тилъ Донъ-Кихотъ; н?что подобное случилось съ Сакрипантонъ, когда разбойникъ Брунель похитилъ у него лошадь при осад? Албраки.
— Наступилъ день, продолжалъ Санчо, и какъ только я пошевельнулся, такъ въ ту же минуту грохнулся вс?мъ т?ломъ на землю, за недостаткомъ четырехъ поддерживавшихъ меня ногъ. Приподнявшись съ земли я искалъ и не находилъ моего осла. Изъ глазъ моихъ брызнули слезы, и я началъ такъ громко вопить, что если авторъ нашей исторіи умолчалъ объ этомъ плач?, то онъ можетъ поздравить себя съ пропускомъ великол?пнаго м?ста. Спустя н?сколько времени посл? того, какъ я посл?довалъ за принцессой Микомиконъ, я узналъ на дорог?, одного изъ каторжниковъ, освобожденныхъ моимъ господиномъ. Этотъ-то негодяй, называвшійся Гинесъ Пассанонтъ, нарядившись цыганомъ, ?халъ на моемъ осл?.
— Ошибка не въ этомъ, отв?чалъ Караско, а въ томъ, что авторъ заставляетъ путешествовать Санчо за своемъ осл?, прежде ч?мъ нашелся этотъ оселъ.
— Ну ужъ этого я объяснить не ногу, сказалъ Санчо: тутъ явный промахъ историка или типографщика.
— Ясное д?ло. Но что сд?лалъ ты съ найденными деньгами? спросилъ Караско.
— Я ихъ издержалъ на себя и на свое семейство. Благодаря имъ, жена моя безъ сердца узнала о моихъ странствованіяхъ по сл?дамъ господина Донъ-Кихота, потому что еслибъ я вернулся домой безъ денегъ и осла, то не отд?лался бы такъ дешево отъ моей супруги. Ну, хотите знать еще что-нибудь;— если хотите, спрашивайте меня теперь, когда я не прочь заговорить съ самимъ королемъ. Только прошу не допытываться, что принесъ и что издержалъ я. Если сосчитать вс? палочные удары, доставшіеся мн? во время моихъ странствованій, и каждый изъ нихъ оц?нить въ четыре мараведиса, то тысячи реаловъ не хватитъ на уплату и половины суммы сл?дующей мн? по этому счету. Господинъ бакалавръ! пусть каждый смотритъ на самого себя и оставитъ въ поко? другихъ; пусть не см?шиваетъ б?лаго съ чернымъ и помнитъ, что всякъ челов?къ таковъ, какимъ Господь его создалъ, а иногда, пожалуй, и хуже.
— Слова твои я постараюсь передать историку, сказалъ Караско, а онъ, в?роятно, пом?ститъ ихъ въ новомъ изданіи своей книги, и т?мъ, безъ сомн?нія, возвыситъ ея достоинство.
— Не остается-ли еще чего-нибудь исправить въ ней? спросилъ Донъ-Кихотъ.
— Оставаться то остается, сказалъ Караско, только никакія исправленія не могутъ им?ть той важности, какъ эти, о которыхъ мы только что говорили.
— А что историкъ мой, нам?ренъ онъ издать вторую часть своей исторіи? спросилъ Донъ-Кихотъ.
— Еще бы не нам?ренъ, отв?чалъ Караско, но только изъ какихъ источниковъ почерпнуть ее? вотъ чего онъ не знаетъ, и вотъ почему никто не можетъ сказать, появится ли она когда-нибудь въ св?тъ. Принимая при томъ во вниманіе предуб?жденіе, питаемое публикою ко вторымъ частямъ вообще, вс? думаютъ, не остановится-ли историкъ на первой половин? своего труда, не смотря на то, что повсюду требуютъ изв?стій о новыхъ приключеніяхъ Донъ-Кихота, или, какъ говорятъ теперь, новыхъ
— Что же однако думаетъ авторъ? спросилъ рыцарь.
— Онъ съ неутомимымъ стараніемъ розыскиваетъ матеріалы для второй части своей исторіи, и когда найдетъ, тогда напечатаетъ ихъ безъ мал?йшаго замедленія, разсчитывая при этомъ не столько на славу, сколько на барышъ, отв?чалъ Караско.
— А! такъ онъ думаетъ только о барышахъ! воскликнулъ Санчо. Клянусь Богомъ, это будетъ чудо, если онъ получитъ ихъ. Историкъ этотъ что-то смахиваетъ на т?хъ портныхъ, которые наканун? св?тлаго праздника шьютъ на живую нитку, заботясь только о томъ, чтобы сшить; и чортъ меня возьми, если хоть одинъ сшитый ими кусокъ удержится на своемъ м?ст?. Во всякомъ случа?, посов?туйте этому мавру немного потерп?ть; мы скоро доставимъ ему столько новыхъ матеріаловъ для его исторіи, что онъ въ состояніи будетъ наполнить ими не только второй томъ, но десять томовъ своего сочиненія. Добрякъ этотъ кажется воображаетъ себ?, что мы только и думаемъ какъ бы выспаться намъ; пусть же онъ пожалуетъ сюда, и тогда увидитъ, ч?мъ каждый изъ насъ гораздъ. Да, многоуважаемый бакалавръ. Еслибъ господинъ мой слушался меня, мы бы ужъ давно были теперь на пути къ приключеніямъ, отомщая обиды, карая неправду, призр?вая гонимыхъ, словомъ исполняя вс? обязанности странствующихъ рыцарей.