Слыша эти упреки и ув?щанія, несчастный губернаторъ попытался было двинуться съ м?ста, но въ ту же минуту такъ тяжело упалъ, что ему показалось, будто онъ разбился въ дребезги; и онъ оставался въ своемъ панцыр?, какъ черепаха или какъ кусокъ сала между двухъ квашней, или, наконецъ, вамъ лодка, опрокинутая на песк?. Безпощадная толпа не только не сжалилась надъ распростертымъ на земл? губернаторомъ, а напротивъ, потушивъ «факелы, принялась кричать еще сильн?е, стала ходить впередъ и назадъ по его т?лу, ежеминутно ударяя оружіемъ по губернаторскимъ щитамъ, такъ что если-бы Санчо не съежился и не спряталъ головы между щитами, такъ тутъ бы и покончили съ нимъ. Лежа въ своей мрачной темниц?, пот?я кровью и водой, онъ изъ глубины души молилъ Бога освободить его отъ этой опасности. Между т?мъ одни спотыкались на немъ, другіе падали на него, а какой-то насм?шникъ взобрался въ нему на спину и оттуда, какъ съ возвышенія — отдавалъ приказанія толп?: «сюда наши», кричалъ онъ во все горло, «непріятель напираетъ съ той стороны; обороняйте этотъ обвалъ, запереть т? ворота, баррикадовать эти ступени, принести горшковъ со смолой, чаны съ кипящимъ масломъ, покрыть улицы матрацами». И онъ называлъ, поочередно вс? военныя орудія и снаряды, которыми обыкновенно отражаютъ штурмъ. Истоптанный ногами этого командира, чувствуя и слыша его приказанія, б?дный Санчо только бормоталъ про себя: «Господи, еслибъ поскор?е взяли, наконецъ, этотъ островъ и умертвили или освободили меня отъ этихъ страшныхъ мученій». Небо сжалилось, наконецъ, надъ губернаторомъ, услышало его молитву, и въ ту минуту, когда онъ меньше всего над?ялся, онъ услышалъ крикъ: «поб?да, поб?да! непріятель отступаетъ. Вставайте, господинъ губернаторъ, вставайте! отпразднуйте поб?ду и распред?лите добычу, отнятую у врага, отраженнаго этой непоб?димой рукой».

«Подымите меня», сказалъ изнеможеннымъ голосомъ измятый Санчо, «и пригвоздите во лбу поб?жденнаго мною врага. Я согласенъ на это; я отказываюсь отъ разд?ла добычи и прошу объ одномъ друзей моихъ, если есть еще у меня хоть одинъ другъ, — дать мн? сначала глотокъ вина, чтобы промочить горло и потомъ вытереть меня, потому что я просто таю отъ поту». Его вытерли, принесли ему вина, отвязали щиты, посл? чего губернаторъ отъ страха, тревоги и страданій, пережитыхъ имъ въ эту ночь, опустился безъ чувствъ на кровать. Шутники уже начинали раскаяваться въ томъ, что слишкомъ далеко довели свою шутку, но Санчо сталъ понемногу приходить въ себя и успокоиваться отъ испытанныхъ имъ б?дствій. Онъ спросилъ, который часъ? и ему сказали, что уже начинаетъ заниматься заря. Не отв?тивъ ни слова, онъ молча сталъ од?ваться. Вс? съ недоум?ніемъ ожидали ч?мъ кончится это д?ло. Од?вшись, Санчо медленно вышелъ (онъ былъ слишкомъ измятъ, чтобы ижти скор?й) изъ дому, отправился въ конюшню, куда за нимъ посл?довала его свита, подошелъ въ своему ослу и, поцаловавши его, сказалъ ему со слезами на глазахъ: «пойдемъ со мной, товарищъ мой, помогавшій мн? переносить горести и труды. Когда я жилъ съ тобою въ мир? и согласіи, когда не было у меня другихъ заботъ, какъ только починять твою сбрую и откармливать твое мягкое т?ло, тогда счастливо протекали дни и года мои. Но когда я покинулъ тебя, и на башняхъ тщеславія и гордости вознесся вверхъ, съ т?хъ поръ меня постигли тысяча б?дствій, тысяча горестей и четыре тысячи безпокойствъ». Говоря съ своимъ осломъ, Санчо ос?длывалъ его, и никто во все это время не сказалъ ему ни слова. Ос?длавъ осла, Санчо съ трудомъ с?лъ на него верхомъ, и обратясь къ мажордому, метръ-д'отелю, секретарю, Педро Черствому и окружавшей его толп? разныхъ другихъ лицъ сказалъ: «посторонитесь, господа, и дайте мн? возвратиться. къ прежней, свободной жизни; дайте мн? воскреснуть отъ этой смерти. Я не рожденъ быть губернаторомъ и не способенъ защищать ни острововъ, ни городовъ отъ вражескихъ нападеній. Мое д?ло работать заступомъ. управлять тел?гой, ходить за виноградомъ, а не предписывать законы и защищать области и государства. М?сто святаго Петра въ Рим?; а каждый изъ насъ бываетъ на своемъ м?ст? тогда, когда занимается своимъ д?ломъ. Мн? больше присталъ къ лицу серпъ, ч?мъ губернаторскій скипетръ, и я съ большимъ удовольствіемъ стану кушать похлебку съ лукомъ, ч?мъ выносить наглость какого-то нев?жественнаго лекаря для того, чтобы умереть съ голоду» На свобод? я лучше засну л?томъ подъ т?нью дубоваго дерева, и зимою подъ толстымъ плащомъ, ч?мъ въ невол? на голландскихъ простыняхъ, подъ куницами и соболями. Покойной ночи, господа, передайте, прошу васъ, герцогу, моему господину, что голякомъ родился я, голякомъ остаюсь, ничего не выигралъ, не проигралъ, безъ гроша вступилъ на губернаторство и безъ гроша оставляю его, не такъ какъ другіе губернаторы. Посторонитесь и пропустите меня; я отправлюсь натереть себ? саломъ бока, потому что у меня, кажется, вс? ребра, переломаны врагами, прогуливавшимися сегодня ночью по моему животу.

— Не вымазывайте себя нич?мъ, господинъ губернаторъ, воскликнулъ докторъ. Я дамъ вамъ такое лекарство противъ синяковъ и ушибовъ, которое во мгновенье ока возвратитъ вамъ прежнюю кр?пость и здоровье. И об?щаю, отнын? позволю вамъ кушать, сколько и что вамъ будетъ угодно.

— Поздно спохватились, отв?тилъ Санчо; я такъ же останусь зд?сь, какъ сд?лаюсь туркомъ, или улечу на крыльяхъ на небо. Довольно! есть такія д?ла, за которыя не сл?дуетъ приниматься во второй разъ. Навсегда распростился я съ этимъ губернаторствомъ и со всякимъ другимъ, хотя бы мн? подали его между двухъ блюдъ. Я изъ рода Пансо, у насъ въ род? вс? были упрямы, какъ чортъ; когда мы сказали н?тъ, такъ ужъ такъ и будетъ н?тъ, на перекоръ всему св?ту. Я оставляю въ этой конюшн? муравьиныя крылья, которыя подняли было меня на воздухъ, чтобы меня пожрали птицы. Спустимся же на землю и твердо пойдемъ на своихъ двухъ ногахъ; и если не будетъ у насъ сафьяновыхъ сапожковъ, такъ найдутся веревочныя сандаліи. Каждая овца для своего самца, по одежк? простирай ножки и прошу пустить меня, потому что ужъ поздно.

— Господинъ губернаторъ, сказалъ ему въ отв?тъ на это мажордомъ; мы охотно отпустили бы вашу милость, какъ ни тяжело намъ разстаться съ такимъ мудрымъ и христіанскимъ губернаторомъ, но вы знаете, губернаторъ не можетъ бросить управленія, не отдавши отчета въ немъ. Поэтому и вашей милости сл?дуетъ отдать отчетъ о вашемъ десятидневномъ управленіи, и тогда отправляйтесь съ Богомъ.

— Никто не можетъ требовать отъ меня этого отчета, отв?чалъ Санчо, кром? герцога, господина моего. Къ нему я отправляюсь теперь, и ему отдамъ полный отчетъ въ моихъ д?йствіяхъ. Къ тому же, я покидаю губернаторство съ пустыми руками, какого же вамъ лучшаго доказательства, что я управлялъ, какъ ангелъ.

— Клянусь Богомъ, великій Санчо правъ, воскликнулъ докторъ, и мы должны отпустить его, чтобы доставить удовольствіе герцогу.

Вс? согласились съ докторомъ и отпустили Санчо, предложивши сопутствовать ему и снабдивъ его вс?мъ, что нужно для его особы и что можетъ понадобиться ему въ дорог?. Санчо попросилъ только немного овса для своего осла и кусокъ хл?ба и сыру для него самого, говоря, что ему никакихъ другихъ запасовъ не нужно, потому что ему предстоитъ не Богъ знаетъ какая дорога. На прощаніе Санчо обнялъ вс?хъ окружавшихъ его лицъ, удививши ихъ и своею р?чью и своимъ неожиданнымъ, энергическимъ р?шеніемъ.

Глава LIV

Герцогъ и герцогиня не думали оставлять безъ вниманія вызова, сд?ланнаго Донъ-Кихотомъ ихъ вассалу, соблазнившему дочь донны Родригезъ, но вызванный противникъ Донъ-Кихота былъ во Фландріи, куда онъ б?жалъ, спасаясь отъ такой тещи, какъ донна Родригезъ, и потому герцогъ задумалъ подставить вм?сто его гасконскаго лакея Тозилоса, научивъ его, что долженъ онъ д?лать на предстоявшемъ ему поединк?. На третій день герцогъ сказалъ Донъ-Кихоту, что вооруженный какъ сл?дуетъ противникъ рыцаря явится черезъ четыре дня принять предложенный ему бой и съ оружіемъ въ рукахъ будетъ утверждать, что дочь донны Родригезъ лжетъ на половину и даже въ ц?ломъ, говоря, будто онъ далъ слово жениться на ней. Съ невыразимымъ удовольствіемъ выслушалъ это Донъ-Кихотъ, об?щая себ? со славой выдержать этотъ бой. Онъ считалъ великимъ счастіемъ для себя открывавшуюся ему возможность показать хозяевамъ замка, какъ велика сила его руки; съ восторженной радостью ожидая боя, ему казались четыре дня ожиданія четырьмя в?ками. Но пусть проходятъ эти дни также, какъ многое прошло на св?т?, мы оставимъ пока Донъ-Кихота и возвратимся къ полу-грустному, полу-довольному Санчо, возвращавшемуся къ своему господину, общество котораго омъ предпочиталъ управленію всевозможными островами.

Немного удалившись отъ своего острова, — Санчо, правду сказать, никогда не приходило въ голову справиться, гд? онъ губернаторствовалъ: на остров?-ли, въ город?, въ м?стечк?, въ деревн?,— онъ увид?лъ на дорог? шесть нищихъ пилигримовъ съ ихъ странническими посохами, изъ т?хъ, которые поя вымаливаютъ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату