шутить.

— Очень жал?ю, сэръ, и даже собол?зную, что никакъ не могу назвать васъ любезнымъ молодымъ челов?комъ, — продолжалъ м-ръ Уэллеръ тономъ горькаго упрека. — Какъ вамъ не стыдно было оставить на произволъ судьбы этого почтенн?йшаго старичка, который, см?ю сказать, заботится о васъ, какъ о собственномъ сын?? Вы поступили нич?мъ не лучше Додсона, сэръ, и см?ю васъ ув?рить, что сутяга Фоггъ — истинный мудрецъ передъ вами.

Высказавъ это сужденіе, м-ръ Уэллеръ хлопнулъ себя по обоимъ кол?нямъ, скрестилъ руки на груди съ видомъ глубокаго огорченія и, облокотившись на спинку креселъ, ожидалъ, повидимому, ч?мъ и какъ оправдается передъ нимъ провинившійся пикквикистъ. М-ръ Винкель все это время стоялъ передъ нимъ босикомъ, въ халат?, и зубы его начинали бить довольно сильную тревогу.

— Добрый другъ мой, — сказалъ наконецъ м-ръ Винкель посл? продолжительнаго молчанія, — добрый другъ мой, я дорого ц?ню и уважаю вашу привязанность къ этому достопочтенному старцу и крайне сожал?ю, что самъ н?которымъ образомъ сд?лался причиною его безпокойства. Вашу руку, Самуэль.

— Очень хорошо, сэръ, — сказалъ Самуэль довольно суровымъ тономъ, кр?пко, однакожъ, пожимая протянутую руку: — такія чувства, конечно, д?лаютъ вамъ честь, и я радъ, что нашелъ въ васъ джентльмена съ благороднымъ сердцемъ. Подумайте, однакожъ, что старикъ, по вашей милости, остался теперь одинъ- одинешенекъ: что ему д?лать безъ своего в?рнаго слуги?

— Мы объ этомъ поговоримъ посл?, Самуэль, — сказалъ м-ръ Винкель. — Ступайте теперь спать.

— Н?тъ, сэръ, прошу извинить: я не пойду спать.

— Какъ не пойдете?

— Такъ и не пойду, — отв?чалъ Самуэль, выразительно качая головой. — Я д?йствую по предписанію, сэръ.

— Значить-ли это, что вы нам?рены сію же минуту, не дожидаясь разсв?та, возвратиться къ своему господину? — сказалъ озадаченный м-ръ Винкель.

— Пожалуй, хоть сію же минуту, если вы особенно этого желаете, — отв?чалъ Самуэль, — но я долженъ предув?домить, что безъ васъ не сд?лаю шага изъ этой комнаты. Такъ предписалъ старшина и вы можете быть ув?рены, что я въ точности исполню его волю.

— Вздоръ, любезный, вздоръ, — сказалъ м-ръ Винкель: — я долженъ остаться зд?сь денька на два или на три. Даже вы, Самуэль, останетесь со мною и постараетесь устроить для меня свиданье съ одной молодой лэди… съ миссъ Алленъ, Самуэль; вы, в?роятно, помните ее. Я непрем?нно долженъ увид?ться съ нею передъ отъ?здомъ изъ Бристоля.

Но въ отв?тъ на каждое изъ этихъ положеній, Самуэль съ великою твердостью качалъ головою и энергически возражалъ: — этому не бывать, не бывать!

Какъ бы то ни было, однакожъ, посл? уб?дительныхъ аргументовъ со стороны м-ра Винкеля, разсказавшаго между прочимъ подробности всей сцены между нимъ и Даулеромъ, м-ръ Уэллеръ началъ колебаться и, наконецъ, посл? взаимныхъ возраженій и уступокъ, состоялся между ними сл?дующій договоръ:

Статья первая. Самуэль уйдетъ къ себ? въ комнату и оставитъ м-ра Винкеля въ его спальн?.

Статья вторая. Самуэль запретъ спальню м-ра Винкеля и ключъ отъ нея возьметъ къ себ? въ карманъ, съ т?мъ, однакожъ, что, въ случа? пожара или другой какой-нибудь непредвид?нной тревоги, онъ, Самуэль Уэллеръ, обязывается немедленно отпереть дверь.

Статья третья. Поутру, съ общаго согласія, будетъ написано и отправлено черезъ Даулера письмо къ м-ру Пикквику съ покорн?йшей просьбой о дозволеніи, всл?дствіе изложенныхъ причинъ, остаться въ Бристол? м-ру Винкелю и Самуэлю, Если отв?тъ м-ра Пикквика, который безъ сомн?нія получится въ тотъ же день съ вечернимъ дилижансомъ, будетъ благопріятенъ, об? стороны останутся въ Бристол? и примутся за свои д?ла; въ противномъ же случа?, м-ръ Винкель и Самуэль немедленно у?дутъ въ Батъ.

Статья четвертая и посл?дняя. М-ръ Винкель даетъ клятвенное об?щаніе, что, въ продолженіе отсутствія Самуэля, онъ не выпрыгнеть изъ окна, не выл?зетъ въ трубу и не станетъ употреблять никакихъ другихъ средствъ къ преступному поб?гу.

Заключивъ и подтвердивъ вс? эти условія, Самуэль заперъ дверь и ушелъ.

Сойдя съ л?стницы онъ призадумался и вынулъ ключъ изъ кармана.

— В?дь сл?довало повалить его и связать… Забылъ, совс?мъ забылъ — сказалъ Самуэль, д?лая поворотъ назадъ. — Предписанія старшины были точны и ясны на этотъ счетъ. Дуракъ я, право дуракъ. Ну, да такъ и быть, — заключилъ Самуэль съ прояснившимся лицомъ, — завтра, авось, можно будетъ исправить эту ошибку.

Ут?шенный и совершенно успокоенный этимъ размышленіемъ, м-ръ Уэллеръ опять положилъ ключъ къ себ? въ карманъ и, дойдя до своей комнаты, скоро погрузился въ глубокій сонъ, столь для него необходимый посл? сорока тревожныхъ часовъ, проведенныхъ безъ сна.

Глава XXXIX Мистеръ Самуэль Уэллеръ, снабженный новой инструкціей, выступаетъ на поприще любовныхъ приключеній

Поутру, на другой день, м-ръ Самуэль Уэллеръ явился въ комнату заключеннаго Винкеля и р?шилъ не спускать съ него глазъ ни на минуту до той поры, пока не будутъ получены новыя предписанія отъ старшины. Несмотря на тягостность такого бдительнаго надзора, м-ръ Винкель, скр?пя сердце, подчинился безпрекословно самоуправству Самуэля, изъ опасенія насильственныхъ поступковъ съ его стороны. Возможности такихъ поступковъ не отрицалъ и самъ м-ръ Уэллеръ, намекавшій уже н?сколько разъ, что онъ, д?йствуя снисходительно, нарушаетъ н?которымъ образомъ строгія повел?нія достопочтеннаго старца. Н?тъ ни мал?йшаго сомн?нія въ томъ, что Самуэль, наскучивъ безполезнымъ ожиданіемъ, связалъ бы м-ра Винкеля по рукамъ и по ногамъ, для отправленія его въ Батъ, еслибъ м-ръ Пикквикъ не предупредилъ такого поступка своимъ благосклоннымъ вниманіемъ на письмо, которое доставилъ ему Даулеръ.

Сл?дуя теперь, какъ и всегда, благороднымъ порывамъ своего сердца, м-ръ Пикквикъ, прочитавъ письмо, отправился немедленно въ Бристоль и въ восемь часовъ вечера явился въ гостиницу 'Зеленаго куста'. Увид?въ Самуэля, почтенный старецъ поблагодарилъ его за ревностную службу и сказалъ съ улыбкой на устахъ, что съ его прі?здомъ оканчивается арестъ м-ра Винкеля.

— Я вотъ, какъ видите, прі?халъ самъ, — сказалъ великодушный старецъ, обращаясь къ м-ру Винкелю, между т?мъ какъ Самуэлъ снималъ съ него дорожную шинель и шаль. — Вы спрашивали моего согласія въ такомъ д?л?, которое неизб?жно требуетъ моего личнаго присутствія. Я долженъ напередъ узнать, точно-ли побужденія ваши въ отношеніи къ этой молодой д?виц? благородны и честны.

— Какъ можете вы сомн?ваться въ этомъ, почтенный мой другъ? — отв?чалъ м-ръ Винкель съ величайшею энергіею.

— Вспомните, сэръ, — продолжалъ м-ръ Пикквикъ, бросая на своего ученика лучезарные взоры, — вспомните, что первый разъ мы встр?тили эту д?вицу въ гостепріимномъ дом? нашего незабвеннаго и несравненнаго друга. Было бы низко и даже преступно съ вашей стороны играть ея чувствами и сердечною привязанностью: этого я не позволю, сэръ, никакъ не позволю.

— Мои нам?ренія вполн? благородны и честны, — съ жаромъ возразилъ м-ръ Винкель. — Я долго размышлялъ объ этомъ предмет? и в?рю искренно, что счастье мое зависитъ отъ соединенія съ этой особой.

— Вотъ это, я думаю, и значитъ поступать по кавалерски, когда зазноба западаетъ въ молодецкое сердце, — перебилъ м-ръ Уэллеръ съ пріятной улыбкой.

М-ръ Пикквикъ сердито взглянулъ на своего слугу и сказалъ, что никакъ не сл?дуетъ шутить надъ однимъ изъ лучшихъ чувствъ челов?ческой природы. На это Самуэль отв?чалъ:

— Прошу извинить, сэръ, но лучшихъ чувствъ такъ много въ вашей джентльменской груди, что никакъ даже не разберешь, надъ которымъ изъ нихъ, при случа?, позволяется пошутить.

Зат?мъ м-ръ Винкель разсказалъ подробно, какія св?д?нія удалось ему получить отъ м-ра Бена

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату