Аллена относительно его сестры, прекрасной Арабеллы, и объяснилъ, что единственное его нам?реніе состоитъ на первый разъ лишь въ томъ, чтобъ добиться свиданія съ этой молодой особой. Изъ н?которыхъ намековъ Бена Аллена можно было вывести в?роятное заключеніе, что сестра его живетъ въ какомъ-то бристольскомъ предм?стьи, быть можетъ, около городскихъ луговъ; и въ этомъ заключался весь запасъ св?д?ній, на основаніи которыхъ можно было приблизительно опред?лить м?сто жительства Арабеллы.

Было р?шено, что съ этой, весьма ненадежной нитью м-ръ Уэллеръ отправится на другой день д?лать необходимыя открытія, между т?мъ какъ м-ръ Пикквикъ и м-ръ Винкель будутъ бродить по городу и зайдутъ, какъ будто мимоходомъ, въ квартиру Боба Сойера, гд?, легко можетъ статься, они могутъ напасть на сл?дъ отыскиваемой красавицы.

Д?йствуя по этому плану, Самуэль Уэллеръ весьма рано поутру отправился на поиски, нисколько не озадаченный трудностью возложеннаго на него порученія. Долго ходилъ онъ изъ улицы въ улицу, изъ одного переулка въ другой, не встр?чая никого и ничего, что могло бы въ н?которой степени выяснить запутанный для него вопросъ. Часто вступалъ онъ въ разговоръ съ кучерами, прогуливавшими по дорогамъ своихъ лошадей, и съ няньками, гулявшими съ д?тьми на лугу; но изъ вс?хъ разспросовъ, сд?ланныхъ кучерамъ и нянькамъ, никакъ нельзя было составить положительнаго заключенія, им?вшаго какое-нибудь отношеніе къ главн?йшей ц?ли. Оказалось, что молодыя леди, готовыя выйти замужъ, отнюдь не были р?дкостью въ город? Бристол?, и большая часть ихъ, по ув?ренію служанокъ, ужъ питали глубокую привязанность къ н?жнымъ друзьямъ сердца; но, къ несчастью, ни одна изъ этихъ леди не называлась Арабеллой Алленъ, и Самуэль, посл? вс?хъ своихъ изсл?дованій, еще не подвинулся ни на шагъ впередъ на поприщ? романтическихъ похожденій.

Переходя съ м?ста на м?сто въ окрестныхъ захолустьяхъ, Самуэль очутился наконецъ въ одномъ изъ главныхъ предм?стій, гд?, по разнымъ направленіямъ, были разбросаны красивенькія дачи, окруженныя палисадниками и садами. Долго онъ смотр?лъ и любовался на эти загородныя жилища и, продолжая свой путь, забрелъ въ узенькій и длинный переулокъ, замыкавшійся конюшней съ противуположнаго конца. Предъ воротами этой конюшни стоялъ, въ домашнемъ кафтан? и съ заступомъ въ рукахъ, долговязый и тощій кучеръ; стоялъ онъ и въ раздумьи смотр?лъ на маленькую тачку, соображая, по всей в?роятности, что предстоитъ для него тяжелая работа. Зд?сь, совершенно кстати, мы можемъ зам?тить, что намъ еще ни разу не приходилось вид?ть грума, который бы въ свободные часы не становился, въ изв?стной степени, жертвой этого страннаго обольщенія своихъ чувствъ.

Самуэль, уже утомленный продолжительною ходьбой, р?шился прис?сть на большомъ камн?, лежавшемъ прямо противъ тачки, и вступить въ разговоръ съ угрюмымъ кучеромъ, погруженнымъ въ праздное и тяжелое раздумье. Надвинувъ шляпу на бекрень и сд?лавъ н?сколько шаговъ, онъ с?лъ съ беззаботнымъ видомъ и началъ бес?ду такимъ образомъ:

— Съ добрымъ утромъ, товарищъ.

— A кто-жъ вамъ сказалъ, что теперь утро? — сказалъ кучеръ, бросивъ угрюмый взглядъ на Самуэля.

— Ну, съ добрымъ вечеромъ, разница небольшая, любезный, — сказалъ Самуэль. — Какъ ваше здоровье?

— Мое здоровье ничуть не лучше и не хуже оттого, что я увид?лъ вашу образину, — отв?чалъ суровый грумъ.

— Это однакожъ странно, любезный другъ. — Мн? показалось, что вы просто пом?шались отъ радости, когда взглянули на меня. В?дь вотъ подумаешь, какъ можно ошибиться!

Суровый грумъ сд?лался еще суров?е, но это нисколько не смутило Самуэля. Подумавъ немного, онъ спросилъ:

— В?дь вашъ хозяинъ, если не ошибаюсь, м-ръ Уокеръ?

— Н?тъ, — сказалъ грумъ.

— Ну, такъ стало быть, Браунъ?

— И не Браунъ.

— Ахъ, да, Вильсонъ!

— И не Вильсонъ.

— Въ такомъ случа? надобно допустить, что онъ еще не им?етъ чести быть со мной знакомымъ, — сказалъ Самуэль.- A сначала мн? казалось, что мы стоимъ съ нимъ на короткой ног?. — Пожалуйста не безпокойтесь, любезный, д?лайте свое д?ло, — продолжалъ Самуэль, когда грумъ покатилъ тачку, и приготовился запирать ворота. — Нечего тутъ стоять изъ учтивости ко мн?. Я извиняю васъ.

— Я бы радъ сорвать вамъ башку за полкроны, — сказалъ грумъ, запирая ворота.

— Тутъ не будетъ никакихъ выгодъ, милый другъ, — отв?чалъ Самуэль. — Вы можете потребовать свое пожизненное жалованье за мою голову, и это будетъ еще слишкомъ дешево. Кланяйтесь отъ меня своимъ господамъ. Скажите, чтобы не безпокоились и не ожидали меня къ об?ду: кушанья простынутъ, прежде ч?мъ я приду.

Въ отв?тъ на это, грумъ проворчалъ какую-то угрозу и сердито хлопнулъ воротами, не обращая вниманія на усердную просьбу Самуэля, чтобы тотъ на прощаньи, въ знакъ памяти, одолжилъ ему клочекъ своихъ волосъ.

Самуэль продолжалъ сид?ть на большомъ камн?, размышляя о томъ, что ему д?лать. Ужъ онъ составилъ планъ обходить вс? дома въ Бристол? и окрестностяхъ его миль на пять, разспрашивая всюду о прекрасной Арабелл?, какъ вдругъ непредвид?нный случай избавилъ его отъ этихъ хлопотъ, которыя, быть можетъ, безъ всякаго усп?ха могли продолжаться н?сколько м?сяцевъ сряду.

На переулокъ, гд? онъ сид?лъ, выходили три или четыре садовыя калитки, принадлежавшія разнымъ дачамъ, которыя были отд?лены одна отъ другой только садами. Домовъ съ ихъ угодьями почти вовсе не было видно, такъ какъ сады были обширны, длинны и обсажены высокими деревьями. Самуэль сид?лъ и смотр?лъ на мусоръ передъ ближайшей калиткой, вдумываясь въ свое затруднительное положеніе, и производя умственныя вычисленія, по скольку домовъ придется ему обходить каждый день. Черезъ н?сколько минутъ калитка отворилась и выпустила изъ сада служанку, вышедшую въ переулокъ выбивать ковры.

Занятый своими соображеніями, Самуэль, поднявъ голову, ограничилъ бы, по всей в?роятности, свои наблюденія только т?мъ, что молодая д?вушка была довольно красива и чистенько од?та; но проникнутый врожденнымъ чувствомъ деликатности, онъ зам?тилъ вм?ст? съ т?мъ, что ей предстоитъ довольно трудная работа, — такъ какъ ковры слишкомъ тяжелы, — которая очевидно превышаетъ ея силы. Какъ любезный и ловкій джентльменъ, м-ръ Уэллеръ, лишь только зам?тилъ это обстоятельство, посп?шно всталъ съ большого камня и подошелъ къ молодой особ?.

— Сударыня, — сказалъ Самуэль, раскланиваясь по джентльменски, — вы надорвете себя, душенька, и совс?мъ испортите свое платье, если станете одна выколачивать эти ковры. Позвольте мн? помочь вамъ.

Молодая леди, сначала повидимому не зам?тившая присутствія посторонняго джентльмена, обернулась при этихъ словахъ в?роятно для того, чтобы уклониться отъ неум?стнаго предложенія; но вдругъ, вм?сто словъ, она отпрянула назадъ, и изъ груди ея вырвался невольный вздохъ. Самуэль отороп?лъ. Въ лиц? хорошенькой д?вушки, отпрянувшей назадъ, онъ увид?лъ свою милую Мери, бывшую горничную въ дом? м-ра Нупкинса, ипсвичскаго мэра.

— Ахъ, вы-ли это, Мери? — воскликнулъ м-ръ Уэллеръ.

— Ахъ, какъ вы испугали меня, м-ръ Уэллеръ! — воскликнула Мери.

Самуэль не произнесъ словеснаго отв?та на эту жалобу, и мы не знаемъ заподлинно, въ чемъ именно состоялъ его отв?тъ. Изв?стно только, что посл? кратковременной паузы Мери сказала: — 'ахъ, перестаньте, м-ръ Уэллеръ, перестаньте!' — и всл?дъ зат?мъ шляпа свалилась съ головы Самуэля. Изъ этихъ двухъ признаковъ, сличенныхъ и разсмотр?нныхъ критически, мы вправ? вывести заключеніе, что молодые люди обм?нялись поц?луемъ, однимъ или двумя.

— Какими судьбами ты пришелъ сюда? — спросила Мери, когда разговоръ ихъ возобновился посл? этого перерыва.

— Очень просто, моя милая: мн? захот?лось тебя вид?ть вотъ я и пришелъ, — сказалъ м-ръ Уэллеръ, позволяя себ? эту маленькую ложь для вящаго эффекта.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату