И съ этимъ залпомъ восклицаній на несчастную голову м-ра Пикквика посыпались куски р?пы, моркови, картофеля, яицъ и многіе другіе веселые подарки.
Какъ долго могла бы продолжаться эта сцена и какія терзанія претерп?лъ бы м-ръ Пикквикь, — никто сказать не въ состояніи; но, къ великому его благополучію, среди улицы вдругъ остановилась джентльменская коляска, обратившая на себя вниманіе толпы. Изъ коляски мигомъ выскочили старикъ Уардль и м-ръ Самуэль Уэллеръ. Первый, съ быстротою мысли, подскочилъ къ президенту Пикквикскаго клуба и втащилъ его въ коляску, между т?мъ какъ Самуэль Уэллеръ совершилъ поб?доносную борьбу съ коренастымъ сторожемъ.
— Судью зовите! — кричали дв?надцать голосовъ.
— Да, зовите его, чортъ васъ побери! — сказалъ Самуэль Уэллеръ, занимая свое м?сто на козлахъ. — Скажите ему поклонъ отъ м-ра Уэллера и объявите, что я приколотилъ сторожа! Прибавьте, что завтра я возвращусь и задамъ ему новую потасовку, если онъ этой не удовольствуется. Ну, пріятель, поворачивайся! — сказалъ онъ кучеру.
— Надобно сд?лать распоряженія для начатія процесса съ этимъ кептеномъ Больдвигомъ, — сказалъ м-ръ Пикквикъ, когда коляска вы?хала изъ деревни. — Въ первый же день по прі?зд? въ Лондонъ подамъ на него жалобу.
— Но в?дь мы охотились на чужой земл?,- зам?тилъ м-ръ Уардль.
— Какая мн? нужда!.. a я все-таки подамъ просьбу.
— Нельзя.
— Отчего же? Непрем?нно подамъ, и лишь толь…
Но, взглянувъ на веселую физіономію Уардля, м-ръ Пикквикъ пріостановился и потомъ прибавилъ: — почему не подать?
— Потому, любезный другъ, что мы слишкомъ много выпили холоднаго пунша на чужой земл?,- проговорилъ старикъ Уардль, заливаясь громкимъ см?хомъ.
— Будь, что будетъ, — м-ръ Пикквикъ улыбнулся, улыбка превратилась въ см?хъ, за см?хомъ посл?довалъ хохотъ, — и вдругъ вся компанія захохотала во все горло. Для возстановленія общаго веселья путешественники завернули по дорог? въ деревенскій трактиръ и заказали дюжину стакановъ пунша съ аракомъ и лимономъ, въ ознаменованіе блистательной поб?ды м-ра Уэллера.
Глава XX Объясняющая знаменитую личность господъ Додсона и Фогга и веселыя забавы ихъ конторщиковъ, съ подробнымъ описаніемъ трогательнаго свиданія между мистеромъ Уэллеромъ и почтеннымъ его родителемъ, о которомъ уже давно не было ни слуха, ни духа
Въ одно прекрасное утро, на одномъ изъ отдаленныхъ концовъ Корнгилля, въ нижнемъ этаж? грязнаго и закопт?лаго зданія, зас?дали четыре клерка господъ Додсона и Фогга, знаменитыхъ стряпчихъ въ суд? королевской скамьи и въ высшемъ суд?. Небесный св?тъ и яркое сіяніе солнца были столько же доступны для этихъ господъ, сколько для челов?ка, посаженнаго среди б?лаго дня на дно глубокаго колодца, откуда, однакожъ, онъ мотъ на досуг? считать зв?зды и производить астрономическія. наблюденія, чего никакимъ способомъ не могли д?лать конторщики господъ Додсона и Фоіта.
Конторой была грязная, темная, сырая и затхлая комната съ высокой деревянной перегородкой, скрывавшей клерковъ отъ наблюденія любопытныхъ взоровъ. Между множествомъ другихъ интересныхъ предметовъ постороннему зрителю бросались въ глаза два оборванныя кресла, гремучіе ст?нные часы, адресъ-календарь, в?шалка для шинелей, гвозди для шляпъ и съ полдюжины полокъ, на которыхъ красовались огромныя связки пыльной бумаги, и н?сколько разнокалиберныхъ бутылокъ съ чернилами. Сюда-то, по вол? неумолимой судьбы, явились, наконецъ, м-ръ Пикквикъ и в?рный его слуга. Это было въ пятницу поутру, на другой день посл? событій, описанныхъ нами въ посл?дней глав?.
М-ръ Пикквикъ и Самуэль Уэллеръ постучались въ стеклянную дверь.
— Кто тамъ? Войдите! — закричалъ голосъ изнутри.
М-ръ Пикквикъ и Самуэль Уэллеръ вошли.
— Дома ли, сэръ, господа Додсонъ и Фоггъ? спросилъ м-ръ Пикквикъ ласковымъ голосомъ, подвигаясь, со шляпою въ рукахъ, къ деревянной перегородк?.
— М-ра Додсона н?тъ дома, a м-ръ Фогтъ занятъ своими д?лами, — отв?чалъ голосъ за перегородкой.
И въ то же время голова, которой принадлежалъ голосъ, украшенная перомъ за л?вымъ ухомъ, взглянула черезъ перегородку на м-ра Пикквика.
Это была шершавая, ярко лоснящаяся, напомаженная голова съ волосами песочнаго цв?та, разд?ленными на два неправильные полукруга. Лицо ея украшалось парой крошечныхъ глазъ и грязными воротниками туго-накрахмаленной рубашки.
— М-ра Додсона н?тъ дома, a м-ръ Фогтъ занятъ своими д?лами, — повторилъ челов?къ, которому принадлежала напомаженная голова.
— Когда воротится м-ръ Додсонъ? — спросилъ м-ръ Пикквикъ.
— Не могу сказать.
— Скоро ли м-ръ Фоггъ покончитъ занятіе своими д?лами?
— Не могу знать.
Зат?мъ напомаженный челов?къ принялся съ великимъ глубокомысліемъ чинить свое перо, тогда какъ другой конторщикъ, продолжая готовить для себя въ двухъ стаканахъ содовую воду, бросалъ на него одобрительную улыбку.
— Я подожду, — сказалъ м-ръ Пикквикъ.
На это не посл?довало никакого отв?та. М-ръ Пикквикъ с?лъ безъ приглашенія и началъ отъ безд?лья прислушиваться къ бою ст?нныхъ часовъ и шумному разговору клерковъ.
— Весело было? — спросилъ одинъ изъ этихъ джентльменовъ въ с?ромъ фрак? съ м?дными пуговицами и широкихъ штанахъ чернильнаго цв?та. Вопросъ былъ, очевидно, вызванъ продолжавшимся пов?ствованіемъ о приключеніяхъ прошлой ночи.
— Демонски весело, — отв?чалъ другой джентльменъ, разводившій соду. — Кутили напропалую.
— Томъ Кумминсъ былъ президентомъ, — сказалъ джентльменъ въ с?ромъ фрак?. — Нализались вс?. Я воротился домой въ половин? пятаго и былъ такъ пьянъ, что никакъ не могъ доискаться ключа въ своемъ карман?. Спасибо ужъ кухарка вышла навстр?чу и отперла мою комнату, не то пришлось бы растянуться y порога. Желалъ бы я знать, что сказалъ бы на это старикъ Фоггъ? В?дь пришлось бы, я думаю, отваливать на попятный дворъ, еслибъ онъ пронюхалъ эту прод?лку.
Дружный хохотъ служилъ отв?томъ на это зам?чаніе юмористическаго свойства.
— У Фогга сегодня поутру была пот?ха своего рода, когда Джакъ сортировалъ наверху бумаги, a вы уходили со двора, — сказалъ с?рофрачный челов?къ. — Фоггь, изволите вид?ть, перечитывалъ зд?сь письма, полученныя съ посл?дней почтой, и вотъ вдругъ вламывается въ дверь этотъ голоштанникъ… какъ бишь его?… ну, тотъ, противъ котораго мы настрочили бумагу въ Кемберуэлль?
— Рамси, — сказалъ клеркъ, говорившій съ м-ръ Пикквикомъ.
— Ну, да, Рамси, в?дь онъ обилъ y насъ пороги. — 'Что скажете, сэръ?' — говоритъ Фоггъ, взглянувъ на него исподлобья, — в?дь знаете, какъ онъ смотритъ. — 'Деньги, что ли?' — Да, говоритъ Рамси, — принесъ деньги вамъ, сэръ, вс? сполна. Долгъ мой: два фунта десять шиллинговъ, да протори, по вашимъ словамъ, стоятъ три фунта пять шиллинговъ: вотъ вамъ вся сумма, — продолжалъ онъ вынимая съ глубокимъ вздохомъ денежный свертокъ изъ своего кармана. Старикъ Фоггъ взглянулъ сперва на деньги, потомъ на Рамси, и потомъ кашлянулъ три раза: — вы знаете, какъ онъ кашляетъ. Ну, думаю себ?,- быть тутъ чуду. — 'Вы, полагаю, не знаете', — сказалъ онъ, — 'что ужъ в?дь подано ко взысканію противъ васъ, и это, естественнымъ образомъ, должно увеличить издержки'. — Какъ это можно! — сказалъ Рамси, отскакивая назадъ, — срокъ только-что кончился вчера вечеромъ. — «Знаю», — сказалъ Фоггъ, — 'бумагу мы отправили сегодня поутру. Джаксонъ в?дь отнесъ ее въ судъ, м-ръ Виксъ?' — Разум?ется, я сказалъ, что отнесъ. — Старикъ Фоггъ кашлянулъ опять и взглянулъ на Рамси. — Боже мой, — сказалъ Рамси, — сколько трудовъ мн? стоило скопить эти деньги — и вотъ опять не впрокъ! — этакъ можно съ ума сойти. — ,Не