места, где ранее был замечен сигнальный огонек. Точка представлялась достаточно
безопасной и удобной для наблюдения за остальными пиратами.
Наконец, варвар увидел их. Пираты находились от него в пределах полета стрелы, и до
того как луна в очередной раз скрылась, Конан насчитал четыре или пять шлюпок, набитых
людьми. Он низко склонил голову при появлении первой лодки. Его оружие было наготове, а
смысл поклона состоял в усыплении бдительности медленно приближающихся сыновей
паршивых ослиц.
Стоящий на носу шлюпки поднял руку в приветствии. Конан также коротко помахал
правой рукой, рассчитывая выиграть время. Пират начал отчаянно жестикулировать, и
киммериец опустил свое весло в воду. Пиратский предводитель явно подозревал, что тут не
все в порядке, и пока не отваживался отдать команду к нападению на судно. Так или иначе,
происходящее могло дать Конану только незначительный выигрыш времени.
Стрелы просвистели прежде, чем он протаранил главаря своей лодкой. Правда, в
темноте, поспешно выпущенные стрелы поразили лишь только пустоту. Спустя мгновение,
нос суденышка Конана двигался среди ряда весел каноэ главаря. Посыпались проклятия,
когда обломком весла кому-то сломало руку. Один из товарищей пострадавшего заставил его
замолчать, сдавив горло рукой. Человек захрипел. Эта ссора была лишь прелюдией шума,
разорвавшего тишину. Конан поднялся с громоподобным кличем воинов Черного Побережья,
затем прыгнул на врагов, изрыгая киммерийские проклятия. Его собственная лодка
перевернулась, придавив шлюпку противника до уровня воды, которая стала плескаться
через борта.
Оказавшись среди пиратов, Конан размахивал кинжалом и крепким мечом, изъятым у
разбойника на том берегу. Вообще, он надеялся воспользоваться кинжалом в случае, когда в
шлюпке места для размаха мечом места станет не достаточно.
Обоих клинков хватило, чтобы убить двух мужчин в течение трех секунд и отправить
еще двоих за борт. Но скоро Конан очутился перед главарем без оружия, под градом
шипящих стрел. Это заставило киммерийца сблизиться с предводителем так, чтобы стрелки с
других лодок побоялись попасть в своего вожака, наряду с врагом, вынырнувшим из ночи.
Оттолкнувшись от борта, Конан ударил главаря коленом. Крик человека заглушил
хруст кости. Киммериец прыгнул на пирата, вцепившись в него голыми руками. У главаря
хватило сил потянуться за кинжалом, но варвар своей железной рукой сковал его запястье и
9
тут же выкрутил конечность, ломая кость. Предводитель оскалил зубы, поразительно белые,
выделяющиеся на волосатом, безобразном лице, стремясь укусить киммерийца. Тогда Конан
сначала ударил пирата головой о днище, а затем приложился еще сильнее. Главарь обмяк.
В следующее мгновение Конан бросился в сторону, избегая тучи стрел. Большинство
вонзилось прямо в то место, где он ранее находился, за исключением некоторых, которые
улетели далеко в сторону. Дикий булькающий крик, изданный одним из плывущих пиратов,
указал на то, что ему плавать больше не суждено.
Варвар в воде засунул меч и кинжал за пояс, глубоко вздохнув. Прежний экипаж лодки
теперь был мертв. Когда он поднял голову, судно значительно приблизилось. Палубные
фонари пылали там, где недавно царил мрак.
Киммериец располагался на расстоянии руки от другой шлюпки пиратов, которые
игнорировали близкое присутствие варвара, полные решимости достать приближающееся
судно, без остановки обстреливая его из луков.
Они жестоко поплатились за свое заблуждение. Конан возник из воды, захватил борт
каноэ обеими руками, и рванул вниз. Шлюпка покачнулась, тела с плеском посыпались в
реку слева и справа от нападавшего, но лодка, сначала приняв почти вертикальное
положение, немного поколебавшись, восстановила равновесие.