Шнобель уже прижимал Сильвестр к самому столу, практически оседлав одну ее ногу. Она шарила руками позади себя, между бутылок, соленого печенья и кускусных хрустиков…

– Шесть, пять, четыре…

– Когда ты наконец спасешь меня, Боддеккер? Когда наконец спасешь?

Я схватил Хонникер из Расчетного отдела за руку и шагнул к Сильвестр. Рука Сильвестр двигалась все дальше и дальше – к напиткам…

– Два, один…

Все в комнате замерли, раздался громкий удар.

Пальцы Сильвестр сомкнулись на чем-то. На горлышке бутылки с шампанским.

– ВОСЕМНАДЦАТЬ! – взревела толпа.

– Да! – завопил Ферман, которого уже качали на руках. – Да! Да! Да! Я ЧИСТ!

Рука Сильвестр молниеносным движением описала широкую дугу. Бутылка врезалась в голову Шнобеля ровно в ту же секунду, как начали дружно вылетать пробки из других бутылок. Я думал, стекло разлетится, как оно бывает в фильмах, но ничего подобного. Голова Шнобеля резко качнулась в сторону, и он, шатаясь, завалился назад, в разгулявшуюся толпу. Сильвестр соскользнула со стола, оправляя платье и все еще сжимая бутылку, как дубину. По губам ее я читал:

– А ну, поди сюда, ублюдок…

– Боддеккер…

– Свободен! – вопил Ферман. – Свобода, свобода, твою мать, свобода!

Музыка гремела так, что динамики уже хрипели. Кажется, что-то из прошлого века, подумал я, услышав разносящийся над кутежом хриплый голос: «Мне восемнадцать…»

Пробки все хлопали и хлопали, в воздух взлетал фонтаны шампанского. Один из таких гейзеров ударил в бок Хонникер, ткань ее платья намокла и прилипла к телу, облепляя грудь. Другая струя шампанского угодила мне в ухо и хлестанула по лицу, врываясь в открытый рот.

Ферман, возлежа на плечах друзей, запрокинул голову и пил шампанское из горла.

Около нас возник Ровер, тоже с откупоренной бутылкой в руках. Он прицельно вылил вино на грудь Хонникер и потянулся облапить ее. Я молча уперся ему ладонью в лицо и с силой толкнул. Он был настолько пьян, что опрокинулся на спину, и толпа поглотила его, Шампанское щипало глаза. Я посмотрел на Хонникер из Расчетного отдела.

– Теперь ты тоже спасена. – И вместе с ней принялся пробираться к выходу.

Горничная Козетта отыскала наши плащи и, покачивая головой, произнесла своим искусственным голосом;

– Што са беспоряток, што са беспоряток. Томохосяин бутет ошшень нетофолен. А убирать-то фее мне.

Поскольку Моллен была дома, Хонникер отправилась ко мне, и мы по очереди приняли душ, чтобы отмыться от шампанского – на сей раз она уже не приглашала потереть ей спинку, – и переоделись в сухое. Она уютно устроилась в моей постели, а я засел за ноутбук и выждал, пока дыхание у нее не станет ровным и размеренным. Тогда я тоже свернулся в зародышевой позе на диванчике и заснул.

На следующее утро атмосфера меж нами слегка потеплела, и мы согласились друг с другом, что, несмотря на все мои усилия и на то, что я заставил Фермана проявить любезность по отношению к гостье «Прыгги-Скока», вечеринка не задалась с самого начала.

Мы вместе доехали на велорикше к Пембрук-Холлу, где я попросил феррета составить список заказов, которые надо закончить до тех пор, как я окончательно превращусь в пастуха при Дьяволах. Феррет сообщил:

– Поступил запрос на новый ролик для «Наноклина» в преддверии рождественской кампании. Кроме того, в работе ролик для «Поставщика родственных органов». Последующий ролик для «Слив Джалука». Новый запрос на сценарий ролика для «Операции «Чистая тарелка», ведущий – Гарольд Болл. И вербовочная реклама для Церкви Сатаны.

Я зевнул и протер заспанные глаза.:

– Все, мистер Боддеккер?

– Ты уверен? Такое ощущение, будто что-то не так.

– Самое последнее обновление информации.

– Ну ладно. – Я потянулся и снова зевнул. – Тогда дай-ка взглянуть на сценарий «Слив Джалука». Он не из трудных.

– Будет исполнено, мистер Боддеккер.

Я потер руки – и тут обнаружил, что часов на запястье нет. Я поднялся, в глубине души ожидая, что они соскользнут у меня с колен – как-то браслет уже расстегивался, и они упали как раз на колени, – но их там не оказалось. И тут я вспомнил, как стащил их, липкие от шампанского, вчера вечером и промыл над раковиной в ванной комнате. Там-то они и висели до сих пор, сушась на подставке для зубной щетки.

– Прошу прощения, мистер Боддеккер…

– Ну что еще? Очередная встреча?

– Да, сэр. Мисс Дансигер потребовала организовать встречу творческой группы.

Хотя бы не «старики» – уже хорошо.

– Ладно. Тогда выведи сценарий на экран к моему возвращению.

Зрелище, представшее предо мной, когда я вошел в нашу комнату для совещаний, даже пугало. Больше всего было похоже на одну из дансигеровских засад. Но это чувство быстро прошло, едва я осознал, какой пустой казалась комната – лишь Дансигер, Гризволд, Харбисон и Мортонсен. Невольно замедлив шаг, я подошел к своему креслу.

– А где Сильвестр?

– Скорее всего за решеткой, – ответила Харбисон. – После того, как треснула Шнобеля.

– Наверняка она звонила. Я забыл часы дома. – Я сел и поглядел на Дансигер. Сегодня она была совсем не похожа на себя, какой я знал ее раньше – на Дансигер, способную одним глотком выпить из человека всю кровь. Сегодня она была Дансигер, которая называла меня Тигром, с хмурой и невеселой улыбкой на лице.

– Твоя встреча, – напомнил я.

– Мы хотели знать, все ли с тобой в порядке, – произнесла она.

Я похлопал себя по груди.

– Вроде было в порядке, когда последний раз проверял.

– Психически, – уточнила Мортонсен.

– Насколько я помню, на психотропы еще не подсел.

– Вся эта околодьявольская суета, должно быть, сильно тебя утомляет, – присоединилась Харбисон.

А невозмутимый Гризволд заметил:

– Мы подумали, вдруг у тебя начинается нервный срыв.

Я засмеялся и поднялся с кресла.

– Да ладно вам, ребята! В конце-то концов вечеринка у Фермана прошла не так уж и скверно, правда?

– Мы все ушли довольно рано, – ответила Харбисон.

– Но нас волнует совсем не это, – перебила Дансигер. Все дружно, точно специально репетировали, раскрыли свои ноутбуки. – Мы говорим о твоем последнем сценарии.

– Что? О ролике «Будь счастлив» для «Транс-Майнд»?

– О ролике для «С-П-Б», – сказал Гризволд.

– ЧТО?

– Боддеккер, ты заставил Дьяволов разгромить одну из ведущих музыкальных групп Пембрук-Холла, можно сказать, его краеугольный камень, – произнесла Дансигер.

– Где вы раздобыли сценарий? – потребовал я.

– Сегодня утром он поступил на канал сценариев, ждущих одобрения, – сообщила Мортонсен. – Мы полагали, ты хочешь узнать наше мнение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату