– А то как же. Кто первей пришел, того первей и обслужили. Вы будете за Дарлой, вон там. – И темноволосая женщина указала на рыжую пышку, что сидела у входной двери напротив Харриет.

– Прошу прощения. Вы все хотите видеть капитана Эндикотта?

– Кэпа Джека, это верно, – ответила черноволосая. – Если пройдем мимо того типа за столом. Он держится так, будто охраняет жемчужные ворота.

Пока она говорила, молодая женщина с невероятно желтыми волосами отвернулась от стола и медленно пошла по комнате, опустив голову.

– Плохо дело, милочки! – крикнула другая рыжая, а человек за столом вздохнул и сказал:

– Следующая.

Еще одна светловолосая женщина подошла к столу, и он улыбнулся.

– Вы хотите сказать, что это не капитан Эндикотт? – спросила Элли разочарованно, потому что человек за столом показался ей добрым и вежливым.

– Не-а, это мистер Даунз, помощник Джека. Он делает всю работу, а капитан забавляется.

Элли снова посмотрела на женщин.

– Он… забавляется?

Женщина с черными волосами ткнула в бок свою соседку.

– Ее высочество желают знать, забавляется ли кэп Джек.

Соседка усмехнулась и сказала:

– Это входит в собеседование, если вы пройдете через мистера Даунза.

Элли не удержалась и ахнула.

– Он… развлекается с прислугой?

Обе женщины громко рассмеялись. Первая подмигнула и сказала:

– Только если вам повезет, золотце. Только если повезет. Но блондинки и шатенки ему не годятся.

Другая посмотрела на Харриет.

– У вашей девчонки рыжие волосы, только она слишком мала. Кэп Джек, в куклы не играет.

Элли не совсем поняла, о чем речь. Но она была уверена, что Харриет здесь не место. И ей тоже.

Развеялась ее мечта о внимательном, спокойном джентльмене, который возьмет на себя ответственность и обеспечит жизнь, полную любви и заботы, осиротевшей девочке… и ее гувернантке. Этот офицер, должно быть, отъявленный мерзавец, лондонский распутник, просто свинья какая-то. Боже!

Она вернулась к Харриет, которая вырезала на скамейке свои инициалы шляпной булавкой, оброненной кем-то из женщин.

– Этого нельзя делать! – сказала Элли, садясь и думая о том, как хорошо было бы закрыть глаза, а после увидеть, что этот кошмар исчез. Она рада была бы снова оказаться в школе миссис Семпл, где исправляла бы ошибки в спряжении французских глаголов и напоминала бы своим ученицам, что нужно сидеть прямо. Нет, если уж предаваться приятным мечтам, она лучше представит себя в Суффолке, рядом с отцом, который читает ей книжку. Но вместо этого она слышит, как царапает по дереву булавка, и это возвращает ее к реальности, в чистилище, в толпу размалеванных женщин.

– Я сказала, прекрати!

– Почему? Мы же все равно не останемся. Я слышала, что они говорили. Я слишком маленькая, а вы недостаточно хорошенькая.

– Они говорили не об этом. И мы – то есть ты – останешься. Капитан – твой опекун по закону, пока не появится кто-нибудь другой. Он обязан заботиться о тебе.

Женщина с волосами морковного цвета, сидевшая через проход, подошла и села рядом с Элли. Она была хорошенькая – мягкая, округлая, и она улыбнулась Элли. Впервые в Лондоне ей кто-то улыбнулся. И не обращая внимания на пышную грудь, вздымавшуюся над низким вырезом платья, Элли улыбнулась в ответ.

– Привет, мисс. Я Дарла Данфорт. Я раньше была Дора Доз, но Дарла звучит куда красивше, верно?

Элис прикусила язык, чтобы по привычке не поправить грамматику молодой особы.

– Я… я рада познакомиться с вами, мисс Доз. Или Данфорт. Я мисс Эллисон Силвер, а это моя подопечная, мисс Харриет Хилдебранд. Харриет, сделай реверанс.

Харриет бросила на Элли мрачный взгляд, но встала и неловко подпрыгнула, а потом плюхнулась на скамью. Манеры у нее были плохие, держалась она ужасно. Однако Элли заметила, что буква «X», которую она вырезала на скамье, получилась очень красивой. Ну что же, месяцы, – проведенные в школе миссис Семпл, не прошли впустую.

Дарла улыбнулась.

– Страшно мило. Вы приезжая, да?

Как она это поняла? Потому что Элли сидела рядом с чемоданами, ее дорожное платье испачкалось и измялось, а волосы свисали из-под шляпы, как ведьмины космы? Или потому, что ей было противно находиться в одном помещении с таким количеством женщин нестрогих правил?

– Можно сказать и так, – согласилась Элли.

Вы читаете Трефовый валет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату