– У нее на шее куница! – воскликнула Харриет, едва только за женщиной успела захлопнуться дверь.

Кое-кто рассмеялся.

– Мертвые куницы, – прошептала Элли, стараясь не высказать своего отвращения. – Меховой воротник. – Потом она наклонилась к Дарле и спросила: – Это ведь не миссис Эндикотт? – Разумеется, такая холодная женщина не пожелает оставить у себя Харриет или Элли.

– Жена кэпа Джека! – Одна из женщин хлопнула себя по колену.

Другая хихикнула.

– Навряд ли бы ей этого хотелось.

Дарла наклонилась к Элли, сердито глядя на дверь, за которой скрылось это сокровище.

– Это мадемуазель Рашель Пуатье, такая же француженка, как и я. Она просто-напросто Рейчел Поттс, строит из себя невесть что – она ведь теперь капитанская…

Элли зажала руками ушки Харриет. Она хорошо знала, какое место в жизни повес занимают женщины вроде Рашель Пуатье. Харриет мала и не поймет. Во всяком случае, Элли уповала на это.

И снова ее упования не были услышаны.

– Ой! Так она его любовница? Значит, это она будет моей мамой?

Теперь Элли положила руку на губы Харриет, пока никто ее не услышал. Харриет укусила ее, но не сильно.

– Так будет или нет? – спросила она, когда Элли отдернула руку.

– Нет. Джентльмены, особенно сыновья графов, не женятся на своих… э-э-э…

– Метрессах?

Это еще куда ни шло, подумала Элли.

– На своих метрессах. И воспитанные леди не говорят о таких вещах, как метрессы, особенно с маленькими девочками. Так что не давай ему возможности подумать, будто бы ты беспризорный ребенок с дурными манерами, который разговаривает о подобных вещах. – Капитан Эндикотт может обвинить миссис Семпл, а заодно и Элли в том, что ребенок не по годам развит. – Помни, мы должны произвести хорошее впечатление. – Она снова попыталась поправить ленту на голове Харриет.

– Тогда, наверное, вам нужно расстегнуть воротник, ущипнуть себя за щеки и надуть грудь. Хотя вряд ли у вас есть что надувать. Не то, что у Дарлы и остальных.

Может быть, лучше ей поговорить с капитаном Эндикоттом самой, без Харриет, подумала Элли. К счастью, пока женщины одна за другой подходили к столу, после чего некоторые уходили, а некоторые проходили в дверь для следующей проверки, Харриет уснула, привалившись к Элли. У той не хватило духу разбудить девочку, да и желания тоже. Так что, когда новенькие входили в комнату, она только говорила им:

– Я за Дарлой, – и оставалась на своем месте на скамье. Ей казалось, что прошло несколько часов, и вот перед ней оставалась только Дарла.

Рыжая пышка, кажется, прошла первое испытание, потому что она обернулась и, усмехаясь, помахала Элли рукой. Элли встала прежде, чем мистер Даунз проговорил «следующая», и осторожно положила головку Харриет на скамью, подложив под нее свой плащ.

– Вы не присмотрите за ней? – обратилась она к молодой белокурой женщине, которая была в очереди за ней, к той, у которой была очень красивая черная шляпка.

Девушка кивнула.

– Благодарю вас. Ах да, ваших братьев зовут Джонатан и Александр, вы не помните ничего о ваших родителях и как звали вашего первого пони.

Женщина снова прикусила губу и снова кивнула. Как раз в тот момент, когда Элли собиралась занять место перед столом мистера Даунза, забили часы.

– Пять часов, – сказал он, и в голосе его послышалось облегчение. – Больше я никого…

– Никого после меня, – настойчиво сказала Элли, быстро опускаясь на мягкий стул и всем своим видом давая понять, что мистеру Даунзу понадобится грубая сила, и в немалом количестве, чтобы удалить ее. – Меня зовут Эллисон Силвер, и я не уйду отсюда, пока не поговорю с капитаном Эндикоттом. И я пришла сюда не для того чтобы искать место горничной или чтобы притязать на свое давно утраченное наследство.

Мистер Даунз, которому на вид было, как и Элли, лет двадцать пять, покачал головой.

– Для другого вы ему не подходите по типу.

– А вы, сэр, оскорбляете меня. Вы не знаете, какое у меня дело к вашему хозяину, и при этом допускаете самое худшее.

Даунз расправил плечи. Он понял, что перед ним женщина решительная и при этом хорошо воспитанная. В ее туалете не было ничего легкомысленного, а в манере говорить не было ничего вульгарного. Мисс Силвер была загадкой. Загадки Даунз не любил. Он вообще как-то разлюбил женщин после всех этих мучительных дней.

– Вы ведь не из Общества порядочных женщин?

– Нет, но могу вступить в него, если не увижу вскоре капитана Эндикотта.

– Быть может, если вы изложите мне ваше дело… – Он посмотрел в конец комнаты, где женщины вереницей выходили на улицу, заметил Харриет, спящую на скамейке, багаж и нахмурился. – Еще и ребенок. Даю вам пять минут. Только предупреждаю – все истории я уже слышал.

Вы читаете Трефовый валет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату