в «лекторскую».
86
По всей видимости, оклад составлял 500 фунтов в год.
87
Возможно, не соответствует истине; Гордон ни словом не упоминает Кеннета Сайзема в своих (опубликованных) письмах, где обсуждается это назначение. 26 июня 1920 г. он пишет Р. У. Чапману: «Я, пожалуй, заберу у вас Толкина; надеюсь, только для того, чтобы он на свободе мог поработать с текстами». (На тот момент Толкин работал над составлением словаря в соответствующем отделе «Оксфорд Юниверсити Пресс»).
88
См. прим. 4 к письму № 15 (комментарий по поводу суперобложки).
89
В 1942 году Толкин служил уполномоченным по гражданской обороне.
90
В первом черновом варианте «Властелина Колец» главы нумеровались подряд. За номером XXXI значилась глава «На руинах», впоследствии ставшая главой 9 книги III.
91
Предположительно лекция на «артуровскую» тематику.
92
Этот инициал означает «Толлерс»: так Льюис обычно называл Толкина.
93
Текст работы «Христианское поведение» был впоследствии включен в книгу Льюиса «Просто христианство».
94
Над словом «постоянный» вписано «на всю жизнь». Это и последующие изменения внесены карандашом; сам текст написан чернилами.
95
Исправлено на: «к полному здоровью человека».
96
Исправлено на: «с» [сексом].
97
«Всех» подчеркнуто карандашом.
98
«Постоянной» снова переправлено на «на всю жизнь».
99
«Общественные нормы поведения» — так называлась предыдущая глава книги.
100
«Подробнее раскрыть» заменено на «отстаивать».
101