Полюбоваться на лунуНас призывал осенний лес(Ни ветра не было, ни птицСреди безлиственных древес).Но, очутившись там, в лесу,Мы вдруг, как гномы в час ночной,Решили в прятки поигратьС нерасторопною луной.Она, понятно, нас нашлаВ тени полуночных ветвей.Но раньше, в нашей тишине,Мы вдруг услышали ручей.Он был совсем недалеко,Он не таил свое добро,И брызги были - жемчуга,И воды были - серебро.Перевод В. Топорова
ОТКРОВЕНИЕ
Мы спрятались за блеском строк,В стихах нашли себе приют, -Но сколько страхов и тревог,Пока нас люди не найдут!Сперва мы новое творимИ непривычное совсем,Потом - все проще говорим,Лишь было бы понятно всем.Как в прятках нашей детворы,Как в тайнах нашего Творца, -Чтобы не выйти из игры,Нельзя таиться без конца!Перевод В. Топорова
ЦВЕТОЧНЫЙ ОСТРОВОК
Я на покос пришел в начале дняЗа тем, кто тут работал до меня.Он луг скосил по утренней росе,Поблескивавшей на его косе.Я взглядом поискал его, да зря -Нигде не видно было косаря.Ушел косарь, а мне, как и ему,Работать предстояло одному.'У каждого всегда своя забота,Пусть даже вместе делается что-то!'Лишь я подумал это, из-под ногСтремительно метнулся мотылекИ полетел, оправясь от испуга,Вчерашние цветы искать по лугу.Он облетал его за кругом круг,Не узнавая оголенный луг,Потом внезапно скрылся вдалеке,И я почти забыл о мотыльке.Я сено ворошил. Но вдруг привлекОпять мое вниманье мотылек.