Голос радиоведущего на кассете заставил ее снова сжать кулаки, как это было во время интервью в эфире. Офелия записала их неофициальную беседу и теперь вставляла этот эпизод в свою новую книгу «В защиту наших предков».
Сосредоточившись на работе, она спасалась от мысли о возможной беременности. Но узнать правду можно будет только тогда, когда доставят тест.
— Мне очень жаль, доктор Каплан, — сказала медсестра накануне вечером, — но аптека в Палм- Спрингс неправильно поняла заказ. Мне пришлось повторить его. Но, уверяю вас, его доставят первым же утренним рейсом…
Офелия посмотрела на часы. Почти восемь. Самолет должен прибыть с минуты на минуту. Она подняла лицо к голубому небу. Какое оно бездонное и бесконечное… Под таким же небом жили люди миллионы лет назад.
— Так что же тогда первая профессия, если не проституция? — Голос ведущего уносил душистый ветер. Офелия сидела в одном из садов курорта, благоухавшем цветами. Она слушала свой ответ и одновременно набирала текст на клавиатуре «ноутбука».
— Доктор Каплан?
Офелия перестала печатать, прищурилась и посмотрела на женщину, стоявшую перед ней. Это была медсестра.
— Самолет только что прибыл. Я иду его встречать. Через несколько минут заказ будет получен. Если вы зайдете ко мне в кабинет…
— Нет, — быстро ответила Офелия. — Я предпочитаю провести тест сама. — В конце концов, именно из-за этого она сюда и приехала. Чтобы во всем разобраться вдали от Дэвида, матери и сестер. Есть вещи, которые следует делать в одиночку.
Молодая женщина улыбнулась.
— Отлично. Раз так, я зайду к вам в номер минут через пятнадцать и оставлю посылку. Договорились? — И она ушла, энергично размахивая длиной черной косой.
Еще пятнадцать минут. Тогда Офелия узнает свою судьбу. И судьбу своего брака.
— Я рад, что мы смотрим на эту проблему одинаково, — сказал Дэвид, когда они впервые заговорили о браке. Дэвид не хотел детей. — Слишком опасно, — сказал он, имея в виду поврежденный ген, реакция на который оказалась у него положительной. — У нас есть мы и наша работа. — Офелия согласилась. Когда ее племянница Софи родилась неизлечимо больной и умерла, не дожив до пяти лет. Офелия поклялась не иметь детей и была безумно рада, что нашла мужчину, который ее поддержал.
«Я зайду к вам в номер минут через пятнадцать…»
Офелия выключила диктофон, закрыла крышку «ноутбука», собрала вещи и встала с мраморной скамьи. Тут потянуло ветерком, и внезапно до нее донесся аромат, которого она раньше не ощущала.
Офелия зашаталась и схватилась за фонарный столб, чтобы не упасть. Запах был одуряющим. Чересчур приторным. Она не знала названия этого цветка и в то же время знала его! Откуда донесся этот аромат? И что он означает?
Внезапно перед ее внутренним взором предстала другая картина: больничная палата, наполненная цветами, прихожая, забитая людьми, и она сама, маленькая, задыхающаяся и испуганная.
Воспоминание? Но о чем?
Она пошла по запаху и вскоре обнаружила в саду высокий белый цветок. На табличке было написано, что это нарцисс. Его аромат вызывал у нее тошноту. И страх. Внезапно Офелия покрылась холодным потом и ощутила головокружение. Она доковыляла до мраморной скамьи, быстро села и прижалась лбом к коленям.
Через несколько минут приступ прошел, но Офелия вся взмокла, и ноги ее не держали. Когда она все же встала, в ее мозгу всплыло еще одно воспоминание. Вся семья в сборе. Офелия сидит на коленях у дедушки. Дедушка еще не старый; у него пышные черные волосы и зычный смех. Она еще очень мала. Но что-то случилось. Дед Авраам сказал или сделал нечто такое, что причинило ей боль. Она выкинула это из памяти. Дэвид пытался помочь ей вспомнить и даже предлагал воспользоваться гипнозом, но все было тщетно. Он считал, что агрессивность Офелии и ее стремление к победе любой ценой возникли именно в этот момент.
Что же сделал ее дедушка?
Офелия быстро ушла из сада, спасаясь от своего прошлого, от голоса ведущего, который обвинял ее в склонности к промискуитету, и от пугавшего ее отвратительного запаха.
Упаковка уже лежала в ее номере. Догадливая медсестра заказала два набора.
Когда Офелия открывала первую коробочку, у нее гулко колотилось сердце.
— Болезнь Тая-Сакса вызвана отсутствием жизненно важного энзима, который называется гексоаминидаза-А… — Ошеломленные Офелия и ее сестра молча слушают холодный и бесстрастный голос врача, словно читающий лекцию о жизненном цикле лягушки. — Носителей болезни можно идентифицировать с помощью простого анализа крови на активность гексоаминидазы-А. Больной ребенок рождается в том случае, если носителями являются оба родителя. Если и отец, и мать являются генетическими мутантами по содержанию этого энзима, вероятность того, что у каждого рожденного ими ребенка будет болезнь Тая-Сакса, равняется двадцати пяти процентам.
— Каковы шансы? — спросила Офелия. Они с сестрой сидели за письменным столом напротив врача. Офелия пришла поддержать сестру, потому что ее зять не смог освободиться. Почти все из изложенного они уже знали: пятилетняя Софи умерла именно от болезни Тая-Сакса. Есть ли гарантия, что это не случится опять?
— Вероятность того, что человек является носителем данной болезни, значительно повышается, если он или она — потомок восточноевропейских евреев, или ашкенази. Как я понимаю, это именно ваш случай. Приблизительно один из двадцати семи евреев, проживающих в Соединенных Штатах, носит в себе ген болезни Тая-Сакса.
Они вышли от врача расстроенные. Через шесть месяцев сестру бросил муж.
А потом Офелия встретила Дэвида, который тоже был потомком ашкенази и уже знал, что является носителем данного гена. Он прошел проверку несколько лет назад, когда чуть было не женился.
— Я не хочу детей, — сказал он, когда их связь стала серьезной. Офелия ответила, что тоже не хочет и что карьера для нее дороже. При этом она сама не знала, кривит душой или нет. Она любила Дэвида и хотела сделать карьеру. Тогда дети были для нее лишь туманной тенью на обочине. Тем более что на могиле Софи она дала клятву: «Со мной такого никогда не случится».
Поэтому она не стала проводить генетический тест. Она принимала противозачаточные таблетки. Ее шансы забеременеть были ничтожными. Однако все говорили, что тест пройти нужно. Когда люди спрашивали, почему она этого не сделала, Офелия отвечала только одно: «В этом нет необходимости». Но Дэвид был уверен, что Офелия не хочет чувствовать себя ущербной. Ей требовалось быть совершенством во всем. Дефектные гены — это не для нее.
Она собрала образец мочи, дрожащими руками развернула палочку, жалея, что так и не прошла тест. Неужели зачатому ею ребенку суждено умереть, не дожив до пятилетнего возраста?
Офелия окунула палочку в мочу и стала следить за тем, как она окрашивается. В отличие от