– Не знаю, все зависит от ее способностей.

– Да, действительно. – Он шумно выдохнул в трубку. – Послушайте, а что, если нам встретиться у Джо часиков в шесть? Думаю, что Мэйсон будет там в это время, да и Юл подойдет, если найдет свободную минутку. Выпивка за мой счет, – добавил он со смехом.

– Отлично, мистер Пиннер.

– Эй, послушайте, мои друзья зовут меня Джо…

– Спасибо, Джо, я это учту. Итак, мы встречаемся сегодня в шесть.

– Да. Еще раз хочу сказать, что ваши будущие впечатления о встрече с миссис Маршалл нас крайне интересуют. И вот что, Кейт, – он слегка замялся, – вы могли бы закинуть удочку насчет… Вы меня понимаете? Хорошо было бы узнать также, что она думает о нашем городе вообще. – Внезапно он прервал себя, решив, по всей видимости, что говорит слишком откровенно. – Вы же сами все понимаете, Кейт. Учтите, мы считаем вас другом.

– Спасибо, Джо. Я понял, что вы хотите сказать.

– Ну и отлично.

Если бы Пиннер мог по телефону дотянуться до меня рукой и дружески хлопнуть по спине, он бы это, без сомнения, сделал.

Я весьма ясно представлял себе его планы, но был почти уверен, что мои для него – загадка.

Часы на приборном щитке показывали ровно одиннадцать, когда я остановил машину перед домом Маршалла.

Утром я сходил искупаться. Сейчас на мне были новые светлые брюки и голубая рубашка. Несмотря на достаточно самоуверенный вид, который я на себя напустил, мне было немного не по себе. Предстоящая встреча с таинственной миссис Маршалл вызывала у меня какую-то смутную тревогу, сам не знаю почему. Никогда еще перед встречей с женщиной я не испытывал подобного чувства.

Не выходя из машины, я посмотрел на входную дверь в надежде, что на этот раз она будет открыта. Подождав несколько минут и поняв, что миссис Бесс Маршалл и не подозревает о моем прибытии, я вышел из машины, оставив дверь открытой, поднялся на крыльцо и позвонил.

Я услышал, как звонок зазвучал в глубине громадного дома. Солнечные лучи прожигали меня насквозь. Когда я собирался еще раз нажать на кнопку звонка, дверь наконец-то распахнулась.

Готовясь к первому свиданию с миссис Маршалл, я мысленно рисовал себе портрет этой женщины. Сначала я убеждал себя, что с моим обычным невезением меня ожидает встреча с упитанной и весьма порядочной хозяйкой домашнего очага, жеманной и смертельно скучной. Создав в воображении подобный образ, я посчитал его слишком непривлекательным и предпочел мечтать о молодой, красивой женщине, не слишком равнодушной к противоположному полу.

Однако мои грезы оказались далеки от действительности. Женщина, стоявшая передо мной на пороге дома, резко отличалась от тех простушек, с которыми я привык иметь дело. Ей было около тридцати двух – тридцати трех лет, она была почти с меня ростом и, на мой взгляд, слишком худа. Я всегда предпочитал более упитанных женщин. У нее были правильные черты лица: тонкий нос, в меру широкий рот, достаточно волевой подбородок. Украшением этого запоминающегося лица были огромные черные глаза; взгляд их был холоден и неподвижен. С такой женщиной сама мысль позволить себе хоть какую-нибудь вольность не могла прийти в голову.

На ней было темно-голубое, совершенно бесформенное платье; она наверняка сшила его сама. Ни один магазин модной одежды не мог предложить подобного фасона. Ее шелковистые черные волосы, разделенные посередине пробором, тяжелой волной падали на плечи.

С момента моего появления в Уикстиде я смог достаточно внимательно изучить женское население города. Никакого сравнения с миссис Маршалл местные красавицы не выдерживали.

– Вы – мистер Девери, и вы приехали учить меня водить машину, – проговорила она низким голосом.

Поскольку необходимость представляться у меня отпала, я просто подтвердил правильность ее предположения.

Она окинула меня внимательным взглядом и устремилась вниз по ступенькам; когда она проходила мимо меня, я уловил едва различимый аромат ее тела. Стоя на крыльце, я внимательно следил за ней; мне хотелось посмотреть на ее походку. Это платье, которое, конечно, отнюдь не украшало миссис Маршалл, не могло, тем не менее, скрыть ее стройные ноги и гибкое, вызывающе соблазнительное тело. Я решил, что без платья Бесс Маршалл должна быть еще привлекательней.

Когда я подошел к машине, она уже сидела за рулем; я открыл правую дверь и сел рядом с ней.

Она внимательно изучала приборный щиток.

– Только ничего мне не говорите, – сухо проронила она.

Неожиданно миссис Маршалл повернула ключ в замке зажигания и нажала на акселератор. Мотор взревел. Прежде чем я смог вмешаться, она включила первую передачу, и машина прыгнула вперед. Я едва успел дернуть рукоятку ручного тормоза. Мы остановились в десяти сантиметрах от ближайшего дерева.

– Мне надо было включить заднюю передачу, – пробормотала она, как бы говоря сама с собой. – Начнем сначала.

Я протянул руку, выключил зажигание и вынул ключ из замка. При этом мой локоть слегка коснулся ее небольшой упругой груди.

– Меня пригласили давать уроки вождения, миссис Маршалл, – заявил я, повернувшись к ней всем телом. – Я не могу позволить вам продолжать эти опасные эксперименты.

– Вы это серьезно? – Она продолжала внимательно всматриваться в приборный щиток. – Любой дурак может управлять автомобилем. Посмотрите только на этих идиотов на дорогах.

– Но вы-то не идиотка.

Она повернула ко мне голову, и ее глубокие черные глаза оказались в нескольких сантиметрах от моего лица. У меня появилось странное ощущение, что чей-то ледяной палец медленно проводит по моей спине. Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга.

В конце концов она наклонилась и взяла ключ из моей руки.

– Я больше года не садилась за руль, – заявила она. – Доставьте мне удовольствие, помолчите немного, я сама во всем разберусь.

Меня немного смутил этот тон. Неприятное ощущение ледяного холода в спине не проходило. Впрочем, машина была застрахована, а строптивая ученица все равно не собиралась спрашивать моего мнения.

– Ну хорошо, – проговорил я, – в крайнем случае мы погибнем вместе.

Эта шутка отнюдь не нашла положительного отклика. Она метнула на меня холодный, даже враждебный взгляд, включила двигатель, тронулась с места, развернулась, не задев ни одного дерева, перешла на первую передачу, и мы наконец поехали, правда, на мой взгляд, слишком быстро, но не настолько, чтобы по-настоящему испугаться.

Доехав до конца грунтовой дороги, она остановила машину перед самым выездом на шоссе. Некоторое время она сидела молча, глядя прямо перед собой и барабаня пальцами по рулю.

Я ждал, что будет дальше.

Наконец она приняла какое-то решение и произнесла своим низким голосом:

– Я не хочу проезжать через Уикстид, где все эти болваны будут пялить на меня глаза. С другой стороны, я уже целую вечность не видела Фриско. Так что мы туда и поедем.

– Послушайте, миссис Маршалл, – взмолился я, прекрасно понимая, что мои слова повиснут в воздухе, – я думаю, что вам бы не помешало еще немного потренироваться.

С таким же успехом я мог беседовать с глухим. Она тронулась с места и выехала на автостраду.

В этот час движение на шоссе больше всего напоминало растревоженный муравейник. Весь покрытый липким холодным потом, я молча наблюдал за ее действиями. Проехав несколько минут достаточно благоразумно, она перестроилась в левый, скоростной ряд, после чего уже не уступала дорогу самым отъявленным лихачам.

Ни она, ни я не произносили ни слова. Время от времени я поглядывал на нее. На ее губах играла легкая ироническая улыбка. Мне казалось, что еще пять минут такой гонки, и я не выдержу. Мне хотелось закрыть глаза, упереться ногами в пол или закричать, но ничего этого я не делал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату