– Кредит?

– Ну да, я же вам говорил об этих акциях сталелитейной компании Черрингтона. Так вот я хочу начать покупать их немедленно. Вы думаете, что у Мерилла Линча я смогу получить кредит?

– Не могу вам этого сказать, Фрэнк, но знаю абсолютно точно, что Бартон Шерман никогда не предоставляет кредита… Так, значит, вы все-таки решились вложить деньги в эту аферу?

Он взял стакан с виски, который я ему протягивал, выпил его залпом и поднялся.

– Ну, поехали. У меня много дел.

– Послушайте, Фрэнк… Это слияние…

Он прошел мимо меня, вышел на улицу, и я услышал, как хлопнула дверь «кадиллака».

«Ну ладно, проклятый пьяница, – думал я, усаживаясь за руль, – я с тобой разделаюсь прежде, чем ты лишишься всех денег».

Мы поехали обедать в итальянский ресторан. Когда Маршалл с важным видом появился в дверях, к нему устремился метрдотель и весьма почтительно приветствовал его. Нас усадили за один из лучших столиков и принесли какое-то странное блюдо, представляющее из себя нечто среднее между супом и рагу. Маршалл буквально набросился на это месиво, обильно запивая его виски.

– Сейчас мне необходимо встретиться с Гарри Бернстайном, – объявил он с набитым ртом. – Вы меня подождете. Предстоит уйма дел. Я продаю свое агентство.

После кофе он потребовал счет, расплатился, и мы снова сели в машину. Он показал мне дорогу и то здание, перед которым я должен был его ждать.

Включив радио, я следил, как он, с огромным портфелем в руке, пересек улицу и скрылся в подъезде. Если Маршалл как следует возьмется за дело, ему, может быть, удастся получить кредит у Мерилла Линча, и тогда он сразу же купит эти липовые акции. Чем быстрее он умрет, тем это будет лучше для Бесс и для меня.

Удобно устроившись на сиденье и вполуха слушая музыку, доносящуюся из приемника, я принялся думать о Бесс.

«Если мы действительно должны его убить – мы это сделаем».

Но времени у нас оставалось все меньше. Того и гляди он купит эти акции!..

Маршалл вышел из дверей в сопровождении невысокого коренастого человека в голубом костюме и ярком галстуке; шляпа его была сдвинута на затылок, в углу рта торчала сигара. Они направились к «кадиллаку». Я быстро вышел из машины и застыл в ожидании.

– Это Кейт Девери, Гарри, – произнес Маршалл. – Кейт, представляю вам Гарри Бернстайна.

Пожатие его сухой и прохладной ладони было крепким. Несколько мгновений мы внимательно разглядывали друг друга.

– Я уже слышал о вас от Фрэнка, Девери, – проговорил Бернстайн.

Голос его был низким и бархатистым. На гладком широком лице выделялись крошечные глазки, маленький тонкий рот и огромный нос. У меня в мозгу замигал красный огонек, преду– преждая об опасности.

– Поехали, Кейт. Первый поворот налево, второй – направо.

Они уселись сзади, и мы тронулись с места. Следуя указаниям Маршалла, я легко нашел нужное здание.

– Ждите нас в машине, Кейт, – распорядился Маршалл, и они вместе с Бернстайном вошли в стеклянные двери.

Не успел я выкурить сигарету, как они вернулись и сели в машину.

– Высадите меня у мотеля, – скомандовал Маршалл, – а потом отвезете Гарри в его контору.

– Хорошо, Фрэнк, – послушно ответил я.

Когда мы остановились у мотеля, Маршалл пожал Бернстайну руку и направился в свое бунгало. Адвокат вышел из машины, пересел на переднее сиденье и закурил сигару. Мы тронулись с места.

– Фрэнк рассказывал мне о вас, Девери, – заговорил Бернстайн. – Вы, значит, работали у Бартона Шермана?

– Да… Более пяти лет назад.

Красный огонек снова яростно замигал.

– В этой конторе дураков не держат.

– Мне тоже так кажется.

– Послушайте, Девери… – Он выпустил струю ароматного дыма. – Я никогда не встречался с миссис Маршалл, а вы ее неплохо знаете. Что, по-вашему, она из себя представляет?

«Если этот умник думает, что я буду обсуждать с ним Бесс, он сильно заблуждается», – подумал я.

– Спросите об этом у мистера Маршалла.

– Конечно, я бы так и сделал, но ведь вы знаете, что Фрэнк – большой хитрец и даже в пьяном виде не скажет ничего лишнего. А меня очень интересует все, что связано с миссис Маршалл.

– Я не хитрец, мистер Бернстайн, и скажу вам прямо, что ваш интерес к миссис Маршалл не имеет ко мне никакого отношения, и поэтому я предпочитаю не говорить на эту тему.

– Что как раз доказывает вашу хитрость, – проговорил он, смеясь.

Я не ответил. Через несколько минут машина остановилась перед домом, где помещалось бюро Бернстайна, но он отнюдь не спешил выходить из машины.

– Я неплохо отношусь к Фрэнку, – произнес он, перекатывая сигару из одного угла рта в другой. – Он, конечно, слишком много пьет, но что касается дела – у него великолепное чутье и отменная хватка. Могу я вас попросить об одном одолжении?

Я с удивлением посмотрел на него:

– Что именно вы имеете в виду?

– Вы ему симпатичны и к тому же живете с ним под одной крышей. У меня почему-то сложилось впечатление, что он не слишком счастлив в браке. Впрочем, вам все это известно лучше, чем мне. Мне даже кажется, что его жена будет счастлива от него избавиться… Может быть, я и ошибаюсь, но все-таки следите за ним повнимательнее, Девери. И если заметите, что события принимают скверный оборот, сообщите об этом мне, хорошо?

У меня мурашки побежали по телу.

– Я по-прежнему не понимаю, о чем вы говорите, мистер Бернстайн.

Он задумчиво посмотрел на меня:

– Если бы ему удалось взять себя в руки, он смог бы превратить свой миллион в три, а то и больше. Так, может быть, вы попробуете не давать ему столько пить? И последите за тем, чтобы жена не слишком донимала его. Он говорил мне, что хочет многого добиться в жизни и надеется на вашу помощь. Ну так вот, если вы решили, пусть на какое-то время, идти вместе с ним, поддержите его. Он сейчас в этом очень нуждается.

Неожиданно сухо распрощавшись со мной, он вышел из машины и направился к себе в бюро.

Неужели Бернстайн о чем-то догадывался? Но ведь он никогда не видел Бесс. Тогда почему он высказал предположение, что она будет счастлива избавиться от мужа? Может быть, у самого Маршалла возникли какие-то подозрения и он сообщил о них Бернстайну?

К тому времени, как я вернулся в мотель, эти мрачные мысли ввергли меня в состояние близкое к панике.

– Ну, как вам Бернстайн? – спросил меня Маршалл, как только я появился на пороге его бунгало.

Я застал его погруженным в работу. На столе перед ним лежали кучи каких-то бумаг и стояла неизбежная бутылка виски.

– Настоящий ас, – ответил я.

– Это точно… такого не проведешь. Видит все насквозь… Он добыл мне кредит у Мерилла Линча. – Маршалл расплылся в улыбке. – Завтра же начинаю покупать акции.

Мне показалось, что еще немного, и я упаду, однако внешне я постарался сохранить хладнокровие.

– А что мистер Бернстайн думает об этой операции, Фрэнк?

Маршалл хмыкнул:

– Гарри так же ничего не смыслит в финансах, как и вы. Я не нуждаюсь в его советах.

– Смотрите, Фрэнк, деньги, конечно, ваши. Только потом не говорите, что я вас не предупреждал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату