на что они способны все вместе и так далее. Не думаю, что придется ждать долго, если только колдунам Корвуса не удастся удивить меня. Честно говоря, не могу представить, как это возможно. А вы?

— И я не могу. — Грас вздохнул. — С другой стороны, я уже ошибался раньше. Возможно, колдунам Корвуса удастся что-нибудь придумать или он сам найдет способ удержать крепость. Я должен быть готов ко всему, верно?

— Все может случиться или не случиться, но лучше не позволять застигнуть себя врасплох, — согласилась Алса.

В течение нескольких дней в замке на скале ничего не происходило, по крайней мере, ничего заметного для окружившей его армии. Грас часто задумывался, достигло ли колдовство Алсы цели, но ничего не говорил об этом. Если он ошибался, то мог выставить себя дураком, без причины рассуждая о своих тревогах.

Спустя восемь дней после заклинания Алсы из замка с белым флагом в руках спустился солдат.

— Ради всех богов, ваше величество, — обратился он к Грасу, когда стражники привели его к королю. — Умоляю, дайте мне воды!

— Я стал вашим величеством, да? — Грас с трудом сдерживал ликование. Посланник Корвуса подобострастно закивал. — Этим ты кое-что заслужил. — Король с улыбкой кивнул одному из стражников, который торжественно наполнил кубок вином и передал его посланнику графа.

Солдат так жадно припал к нему, что вино потекло по его бороде, затем вытер губы рукавом.

— Ах! Слаще молока королевы Квилы, пусть покарает меня Низвергнутый, если я не прав.

— Я рад, что мое вино тебе понравилось, — сухо произнес Грас. — Должен спросить себя: ты спустился лишь затем, чтобы напиться, или по другой причине?

Его слова, казалось, напомнили посланнику о белом флаге, древко которого он все еще сжимал в руке.

— Да-а. — Он поморщился. — Граф Корвус сдается сам, сдает свой гарнизон и крепость и умоляет вас сохранить их… наши… жизни.

— Правда? Неужели?

Стоявшая неподалеку Алса устало улыбнулась.

— Почему он вдруг решил сдаться? — спросил Грас.

— Почему? — переспросил солдат. — Я скажу почему, ваше величество. Потому что иссяк наш вонючий источник.

Можно долго сражаться без еды, даже без надежды. Но без воды сражаться невозможно.

— Почему бы мне не оставить вас умирать от жажды? Почему бы мне не отрубить Корвусу голову в первый же момент?

— Вот почему. Если вы ответите отказом, мы пойдем в атаку и будем сражаться яростно и долго до последней капли крови. От нас вы избавитесь, но и вам не избежать потерь, возможно тяжелых. Нам нечего терять.

«Почему бы мне не пообещать сохранить Корвусу жизнь, а потом не отрубить голову?» — подумал Грас. Ответ был очевиден. Если он даст клятву, а потом нарушит ее, кто поверит ему в следующий раз? Нахмурившись, король кивнул.

— Согласен. Выходите без оружия, ничего не берите, кроме одежды, которая на вас есть. Передай Корвусу, что он получит прибежище в Лабиринте, пока его тело не положат на погребальный костер. Сообщи ему также, что он умрет, если посмеет хотя бы шаг сделать оттуда. Убедись в том, что он все понял, потому что мне хочется убить его сильнее, чем смотреть на него.

— Он… думал, что вы предложите нечто подобное, ваше величество, — сказал посланник Корвуса.

Король жестом приказал ему убираться, и солдат начал долгое восхождение по склону.

Подъем занял гораздо больше времени, чем спуск. Впрочем, довольно скоро из главных ворот показалась длинная колонна людей, шагавших навстречу плену. Солдаты Граса поспешили проверить соблюдение противником установленных королем условий. Вопли и размахивание руками возвестили о том, что условия соблюдены.

Грас приказал привести Корвуса. Граф явно испытывал отвращение к собственному положению.

— Если бы ты не заткнул наш источник, мы продержались бы гораздо дольше, — прорычал он, затем, вспомнив, где находится и в чьей власти, добавил: — Ваше величество.

— 298-

Титул явно вызывал у него отвращение.

— А я его заткнул, — сказал Грас — И я советовал бы тебе не давать мне ни малейшего повода казнить тебя.

— Вы поклялись этого не делать! — воскликнул Корвус.

— Возможно, я солгал. — Поверженный мятежник выглядел потрясенным, на это король и рассчитывал. — Возможно, если ты доведешь меня до крайности, я потеряю самообладание и забуду о данном обещании. А потом пожалею.

— Мне уже будет все равно, — пробормотал Корвус.

— Верно.

В крепости, которая так долго позволяла Корвусу править этой частью страны, был размещен гарнизон. Затем Грас повернул армию к Аворнису. Проблема с фервингами и ментеше еще не была решена, но он мог не беспокоиться о гражданской войне, по крайней мере, какое-то время.

«Как долго будет длиться передышка? Когда очередной дворянин решит, что имеет право на трон Аворниса? Половина землевладельцев превратила своих крестьян в личные армии. Следует заняться этим, причем быстро. Наверняка должен существовать другой способ, кроме войны с мятежниками, следует только найти его».

Вечером король пригласил Алсу на ужин. Она удивленно подняла брови, увидев, что больше никто не приглашен.

— Правильно ли это, ваше величество?

— Ты только что помогла мне избежать гражданской войны, что неправильного в том, что мы отпразднуем это событие?

— Ничего, — согласилась колдунья.

За ужином Грас спросил, не может ли она подсказать ему, как сделать так, чтобы другие крупные землевладельцы не последовали примеру Корвуса и Коракса. Услышав отрицательный ответ, король с трудом сдержал вздох разочарования.

Он пил много вина. Алса не отставала. А затем попытался поцеловать ее. Женщина увернулась от его объятий.

— Ваше величество, я замужем!

— Ну и что? Я тоже женат, — абсолютно серьезно произнес он.

— А что скажет королева Эстрилда, если узнает об этом?

— Она вспомнит о моем незаконнорожденном сыне.

Грас был уверен, что она еще много чего скажет, причем во весь голос, но решил не говорить об этом.

Колдунья встала.

— Я пришла сюда не за этим, ваше величество. Такие знаки внимания всегда льстят, но до определенного предела. Если кто-то нарушает этот предел, когда ты этого не хочешь…

Она не сказала, что может произойти в этом случае, но Грас, несмотря на выпитое вино, вспомнил, что имеет дело с колдуньей. Пожалуй, не следует быть чересчур настойчивым.

— Хорошо, — раздраженно произнес он. — Можешь идти.

— Спасибо, ваше величество. — Алса немного помедлила и добавила: — Все, возможно, было бы по- другому, будь мы свободны. Но в нашем случае… — Она покачала головой и выскользнула из шатра.

Грас в очередной раз до краев наполнил кубок и продолжил пить в одиночестве.

17

ЕСЛИ ЧЕСТНО признаться самому себе, то Ланиус был рад вернуться в королевский дворец. В конце концов, он прожил здесь большую часть жизни. Котозьяны и архив, Сосия — все это означало привычную жизнь. Но шли дни, и все чаще его посещали мысли: не упустил ли он шанс, который вряд ли

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату