может.

— Не расстраивайся слишком сильно, — посоветовал Грас. — Дагиперт перехитрил бы и меня, потому что не отдай приказ ты, его отдал бы я. Иногда противнику удается опередить тебя, вот и все.

— Не следует давать ему такой возможности, иначе нас ждет беда.

— Правильно. Дагиперт решит, что мы захотим заманить его в ловушку, чтобы отомстить за смерть солдат.

— Я бы так и поступил.

— И позволил бы ему снова опередить тебя на шаг! Не думаю, что сейчас он клюнет на любую приманку, поэтому не собираюсь ее предлагать. Я намереваюсь продолжать преследовать его, пока не прогоню в Фервингию.

— Если сможете, — добавил Гирундо.

Грас кивнул.

— Да, если сможем.

Он выслал вперед всадников, чтобы уничтожить как можно больше разведчиков противника. Король фервингов мог совершить ошибку, не зная, что происходит вокруг. Дагиперт отвечал решительными атаками на отряды аворнийской кавалерии, независимо от их численности.

— Мне кажется, теперь мы можем заманить его в ловушку, — сказал Грас.

Они послали всю армию следом за отрядом всадников, который приблизился к сторожевому охранению фервингов. Как и ожидал Грас, Дагиперт нанес по всадникам сокрушительный по силе удар, намереваясь отразить нападение аворнийцев. Грас и Гирундо ввели в бой основные силы, чтобы взять фервингов в окружение. Но у Дагиперта был наготове резерв.

— Крупного сражения не избежать, — сказал Гирундо. — Что будем делать?

— Думаю, сражаться, — ответил король Грас.

Никому из них не хотелось участвовать в таком сражении, но Грас не видел способа его избежать, учитывая то, что его солдаты и фервинги с ходу вступали в бой. Вряд ли можно было считать это ловушкой, а если и можно, то в нее попали обе армии.

Они бились весь день, и ни одна из сторон не хотела уступать. Только на закате армии разошлись. Даже тогда Грас считал, что битва продолжится на рассвете, и приказал своей армии построиться в боевой порядок до восхода солнца.

Они пошли в атаку и обнаружили, что армия короля Дагиперта ночью оставила свои позиции и отступила на запад, к Фервингии. Только после этого Грас допустил мысль о том, что он одержал победу.

20

КАК И ПРОШЛЫМ ЛЕТОМ, король Ланиус встречал короля Граса и возглавляемую им армию. Однако это возвращение не было триумфальным, хотя фервинги были отброшены на свою территорию: войско сильно потрепало в тяжелых боях. Прошлым летом солдаты Граса, удивленные своей победой, упивались ею. В этом году, как показалось Ланиусу, они, приобретя боевой опыт, уже не испытывали чрезмерного восторга. Может быть, это стоило большего, чем триумфальный парад по столичным улицам. Молодой король хотел спросить об этом Граса, но тот опередил его:

— Где Сосия и маленький Крекс?

— Во дворце, — ответил Ланиус.

Грас явно был разочарован, но, подумав, кивнул.

— Да, там они и должны быть. Не стоит слишком волновать мать и новорожденного. Как они себя чувствуют?

— Хорошо, насколько можно надеяться. — Грас улыбнулся и сразу же стал похож на кого угодно, но только не на сурового солдата. Ланиус продолжил: — Не подозревал, что мне так понравится быть отцом. Кажется, Крекс похож на меня.

— Думаю, это не является нарушением правил. — Новоиспеченный дедушка по-прежнему счастливо улыбался. — Лучше пусть будет похож на тебя, а не на меня. Я никогда не принадлежал к числу красивых мужчин. К счастью, Сосия унаследовала черты матери и ее родственников.

Действительно, Ансер был больше похож на Граса, чем Сосия или Орталис. Вспомнив об Орталисе и Ансере, Ланиус сообщил:

— Сегодня ваши сыновья снова отправились на охоту.

— Правда? Думаю, это хорошо. Надеюсь. Пошли, нам пора во дворец.

Сначала Грас поцеловал королеву Эстрилду, потом королеву Сосию и, наконец, дал волю чувствам, взяв на руки внука. Крекс уставился на него озадаченным взглядом, так он смотрел буквально на все. Сначала этот взгляд беспокоил Ланиуса, потом он все обдумал и перестал волноваться. Ребенку мир не мог не казаться странным. Каждый предмет, каждого человека он видел впервые. Крексу предстояло узнать своих родителей, понять, что представляет собой мир, в котором он вдруг очутился. У него даже не было слов, которые помогли бы во всем разобраться. Неудивительно, что младенец выглядел сбитым с толку.

Ланиусу Грас всегда казался практичным и несколько бессердечным человеком — но только не сейчас. Наконец сентиментальный дедушка поднял взгляд на окружающих и одарил всех широкой глупой улыбкой.

— Он просто чудесен! Ты прав, он похож на тебя.

— Каково почувствовать себя дедушкой? — спросила Эстрилда.

— В первый момент я заявил, что слишком молод, — ответил Грас — А сейчас готов взять свои слова обратно. Мне нравится быть дедушкой. Согласна, дорогая бабушка?

— Совсем нет, терпеть не могу быть бабушкой, — ответила жена, и они оба засмеялись.

— Поздравляю с очередной победой над фервингами, — сказал король Ланиус.

— А, фервинги… — Грасу пришлось задуматься, чтобы вспомнить о Дагиперте и соседнем королевстве. Движение мысли столь ясно отразилось у него на лице, что за ним было смешно наблюдать. Несколько мгновений — и вот он, прежний король Аворниса. — Да, спасибо. Мы получили передышку, по крайней мере на год. А Дагиперт давно старик. Близок тот день, когда он умрет.

— Принц Берто — человек совсем другого рода, — заметил Ланиус — Я встречался с ним во время его визита сюда. Правда, я был тогда мальчиком. А его тогда интересовали только соборы.

— Надеюсь, он не изменился, — сказал Грас — Очень приятно, когда короля Фервингии интересуют только соборы. Если он будет посвящать все свое время соборам, возможно, у него не останется времени на захват Аворниса.

— Было бы неплохо, — кивнул Ланиус. — Нам не помешали бы несколько лет мира.

— Совершенно верно. — Грас опустил взгляд на Крекса, и его лицо снова озарилось улыбкой. — И ему не помешало бы вырасти в городе, не слишком часто подвергавшемся осадам. Правда, мой маленький?

Крекс в ответ наморщил личико и закряхтел. Эстрилда рассмеялась.

— Я знаю, что ему не помешало бы сейчас! — воскликнула она.

Грас тоже рассмеялся и принюхался.

— Я тоже. Приятно, что дедушкам и бабушкам, особенно королям и королевам, не нужно самим убирать грязь.

Он передал Крекса няне, которая сразу же поспешила перепеленать младенца.

— Приятно, — согласилась Эстрилда. — В этом ты прав.

Ланиус воспринимал слуг как должное. Разве могло быть иначе? Они были всецело в его распоряжении с того времени, как он научился говорить, и, очевидно, раньше, чему свидетельствовала менявшая пеленки Крексу женщина. Он смотрел на Эстрилду с некоторым удивлением. Неужели она сама меняла пеленки Сосии и Орталису? Скорее всего, да, судя по ее словам. Она не была членом королевской семьи всю свою жизнь. Она не была, а ее внук будет.

Отец Граса, в честь которого назвали младенца, вырос на ферме в провинции и достиг скромных успехов в жизни в качестве стражника. Его отец был ничем не примечательным крестьянином. Тем не менее, Грас правил Аворнисом, Сосия вышла замуж за отпрыска древней династии, а в маленьком Крексе текла кровь этой династии. Уже не в первый раз Ланиус задумался, насколько неодинаково воспринимал мир внук крестьянина и он сам.

Подумав об этом, он взглянул на тестя с уважением. Он сам воспринимал королевский сан как должное.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату