23

Гельземий (лат.) — североамериканское растение, желтый жасмин.

24

'Случай с переводчиком'. Перевод Н.Вольпин

25

'Воспоминания и приключения'.

26

'Воспоминания и приключения'.

27

Реплика Ирен Адлер из рассказа 'Скандал в Богемии'

28

'Воспоминания и приключения'.

29

'Воспоминания и приключения'.

30

'Воспоминания и приключения'.

31

И все же Уолтеру Пэйджету довелось нарисовать своего 'двойника': в 1908 г., когда 47-летний Сидней Пэйджет умер, очередные приключения Холмса проиллюстрировал младший брат.

32

'Приключения в загородном доме'. Повесть цитируется в переводе М. Антоновой и П. Гелевы.

33

Там же.

34

'Воспоминания и приключения'.

35

Сэр Джеймс Мэтью Барри (1860–1937) — английский писатель и драматург; шотландец, близкий друг Конан Дойла; наибольшую известность ему принесли детские книги, прежде всего 'Питер Пэн'.

36

'Последнее дело Холмса'. Перевод Д. Лившиц.

37

Паштет из гусиной печенки (франц.).

38

Герберт Бирбом Три (1853–1917) — английский актер и режиссер, старший брат английского сатирика и карикатуриста Макса Бирбома; Генри Ирвинг (1838–1905) — английский актер и режиссер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату