23
Гельземий (лат.) — североамериканское растение, желтый жасмин.
24
'Случай с переводчиком'. Перевод Н.Вольпин
25
'Воспоминания и приключения'.
26
'Воспоминания и приключения'.
27
Реплика Ирен Адлер из рассказа 'Скандал в Богемии'
28
'Воспоминания и приключения'.
29
'Воспоминания и приключения'.
30
'Воспоминания и приключения'.
31
И все же Уолтеру Пэйджету довелось нарисовать своего 'двойника': в 1908 г., когда 47-летний Сидней Пэйджет умер, очередные приключения Холмса проиллюстрировал младший брат.
32
'Приключения в загородном доме'. Повесть цитируется в переводе М. Антоновой и П. Гелевы.
33
Там же.
34
'Воспоминания и приключения'.
35
Сэр Джеймс Мэтью Барри (1860–1937) — английский писатель и драматург; шотландец, близкий друг Конан Дойла; наибольшую известность ему принесли детские книги, прежде всего 'Питер Пэн'.
36
'Последнее дело Холмса'. Перевод Д. Лившиц.
37
Паштет из гусиной печенки (франц.).
38
Герберт Бирбом Три (1853–1917) — английский актер и режиссер, старший брат английского сатирика и карикатуриста Макса Бирбома; Генри Ирвинг (1838–1905) — английский актер и режиссер.