не отпустил меня в пятницу, поэтому он решил хоть как-то скрасить…

— Ему это удалось? Надеюсь, ты хорошо провела время? — Стив уже кричал во весь голос. — Этот парень украл у меня честно заработанное свидание с собственной женой!

— Прошу тебя, Стив, успокойся! Я прилечу через неделю. Ты же видел Кэла, ты же веришь мне. У нас действительно хорошие, но чисто деловые и дружеские отношения.

— А я вот в этом не уверен! Да, я видел Кэла. Красавчик, обаятельный, самоуверенный — мечта любой женщины! А какие взгляды он на тебя бросал! Знаю я этих калифорнийских плейбоев!

Мередит понимала, что, когда Стив в таком состоянии, разговаривать с ним бесполезно, но все же не теряла надежды его образумить.

— Никакой он не плейбой, ты прекрасно знаешь, что Кэл — порядочный человек! Ты же сам его хвалил!

— Да ничего я не знаю, черт побери! Знаю одно: мне все это не по душе! Ты, похоже, уже и не вспоминаешь, что ты замужем!

— Что за чушь ты несешь, Стив Уитмен! — взорвалась Мередит. — Думаешь, я тут прожигаю жизнь? Да будет тебе известно, что всю неделю я работала как проклятая, а в субботу бегала по городу, высунув язык, и выбирала для нас дом! Да, нам обоим сейчас нелегко, но ты только ухудшаешь положение своими дурацкими выходками и безумными подозрениями. Чего ты от меня хочешь? Чтобы я перестала видеться с Кэлом Доу? Но он, между прочим, мой шеф! Это именно он предложил мне такую потрясающую работу.

Получив такую отповедь, Стив сразу сник.

— Прости, — пробормотал он убитым голосом. — Мне очень плохо без тебя, в этом все дело. Не думал я, что это окажется так тяжело. Надеялся, что ты будешь прилетать ко мне каждую неделю. А получилось, что видимся мы раз в месяц. Мередит, я не думал раньше, что одна мысль о том, что я могу потерять тебя, лишит меня рассудка!

— Милый, я понимаю, что ты чувствуешь, — мягко ответила Мередит. — Но через неделю я приеду. Обещаю!

В ночь с четверга на пятницу Мередит окончательно поняла, что заболевает — должно быть, подхватила простуду. Весь день она пила таблетки, а вечером, как и обещала Стиву, села в самолет, летящий в Нью-Йорк.

Всю дорогу она беспрерывно чихала и кашляла; голова разламывалась, боль отдавала в ухо. В полночь самолет приземлился в аэропорту Кеннеди; как добралась до дома, Мередит почти не помнила.

Стив ждал ее за накрытым столом, с бутылкой шампанского. Мередит мечтала об одном — добраться до постели и рухнуть, но, не желая разочаровывать Стива, все-таки села за стол. Она старательно крепилась, но Стива, конечно, обмануть не смогла.

Стив умирал от желания заняться с Мередит любовью, но, увы, это было невозможно. Мередит вся горела, ее знобило.

— Бедная моя девочка! — сокрушался Стив, гладя жену по голове.

Он смерил Мередит температуру, дал тайленол, и она уснула. Проснувшись утром, Мередит чувствовала себя еще хуже, чем вчера.

— Не надо было тебе приезжать, — виновато сказал Стив.

— Тогда ты бы меня убил, — пролепетала Мередит.

— Так уж и убил! — грустно улыбнулся Стив.

Всю субботу она провела в постели. В воскресенье температура спала, и Стив с Мередит смогли заняться любовью, а ближе к вечеру даже вышли прогуляться. Стив приготовил ужин, но у Мередит не было аппетита. Расстроенный, Стив молча убрал все в холодильник.

Мередит решила лететь в Сан-Франциско самым последним рейсом, чтобы утром, не заезжая домой, отправиться прямо на работу.

— Ничего, осталось потерпеть всего семь недель, — Мередит ободряюще похлопала Стива по руке.

— А по-моему, целую вечность, — мрачно ответил Стив. Следующую встречу они назначили через две недели, на День благодарения. В этот день они были приглашены на праздничный ужин к Харви Лукасу.

Поздно вечером Стив отвез ее в аэропорт, снабдив самыми сильными лекарствами. Мередит едва держалась на ногах, и у Стива сжалось сердце: ему было жалко и себя, и Мередит. Дома, в полнейшей тишине, Стив вообще не находил себе места. О недавнем присутствии жены напоминали едва уловимые запахи ее шампуня, духов, и Стив почувствовал, как к глазам подступают слезы. Потерянный и несчастный, он лег в постель и с головой укрылся одеялом.

— Ну как дела в Нью-Йорке? Хорошо провели время? Твой муж простил тебя? — Кэл на следующее утро, заглянув в кабинет Мередит, закидал ее вопросами.

Та подняла на него мрачный взгляд и громко шмыгнула носом. После ночи, проведенной в самолете, ей стало хуже: из носа текло, горло саднило, слезились глаза.

— Кошмарно! — откровенно призналась она. — Я заболела, и Стиву пришлось все два дня за мной ухаживать. Ну за что нам такое невезение? — с бессильной злостью добавила она.

— Знаешь, Мерри, поезжай-ка домой и подлечись. На этой неделе у нас несколько важных встреч, и мне нужно, чтобы ты была в форме.

— Знаю. Не волнуйся, со мной все будет в порядке, — заверила его Мередит.

Однако болезнь затянулась. Мередит через силу ходила на работу, а все выходные пролежала в постели. Она начала всерьез опасаться, что не выздоровеет до Дня благодарения и не сможет прилететь в Нью-Йорк, а это сделает Стива несчастным.

Кэл предложил провести праздник в его семье, но Мередит решительно ответила, что собирается в Нью-Йорк, к мужу.

Начало следующей недели пролетело, как обычно пролетают предпраздничные дни. Никто толком не работал, все были в нетерпении, ожидая праздника. В среду после обеда офис уже опустел.

Мередит прилетела в Нью-Йорк, как обещала. Стив должен был встретить ее, однако ни в аэропорту, ни дома его не было. Мередит передала сообщение ему на пейджер, он перезвонил ей только через час.

— Ты не поверишь! — мрачно объявил он. — Сегодня днем в метро случился пожар, и всех пострадавших доставили к нам. Смертельных случаев нет, но у меня на руках несколько человек с серьезными ожогами. Раньше завтрашнего дня я отсюда не выберусь.

— Ничего страшного, — бодро ответила она, — я дома, так что завтра увидимся.

— Я освобожусь завтра утром. Бейли обещал подменить нас с Харви, чтобы мы хотя бы встретили праздник дома. Бедняга, он взвалил на себя тяжелую ношу!

Но надеждам Стива не суждено было сбыться. В ночь со среды на четверг шестилетний сын его коллеги Бейли проснулся от резкой боли в животе. Отец определил аппендицит и вызвал «Скорую помощь». Мальчика отвезли в больницу — другую, и отец, естественно, поехал с ним. Понятно, ни Стив, ни Харви Лукас не вправе были требовать, чтобы Бейли выполнил обещание, оставив заболевшего сына.

— Поезжай домой, Стив, — сказал Харви. — Я справлюсь и один.

Но Стив прекрасно понимал, что один ведущий врач на все отделение — это сверхнагрузка. А Харви и так был измотан до предела. Стив остался.

— Ну почему все складывается так по-дурацки? — восклицал Стив в телефонную трубку. — Я в ловушке, Мерри, я не могу выбраться!

— Не переживай, дорогой. Я сама к тебе приеду — и не одна, а вместе с праздничным обедом!

— Ты же терпеть не можешь готовить! — изумился Стив.

— При крайних обстоятельствах еще как могу! — бодро заверила его Мередит.

И в самом деле, в два часа дня она вошла в больницу с объемистой сумкой в руках. В сумке был жареный цыпленок, заменяющий традиционную индейку, картофельный салат, овощи, чесночный соус и даже тыквенный пирог. Всю эту снедь Мередит купила в деликатесном магазине, что на Второй авеню. Ее умения готовить хватило только на салат.

— Ты — чудо! И я люблю тебя, — воскликнул Стив и, крепко обняв ее, расцеловал в обе щеки.

Проходившая мимо медсестра с улыбкой обернулась, бросив на них понимающий взгляд.

— Да и ты великолепен, — шепнула в ответ Мередит.

Они провели вместе целый час, а потом Стива вызвали в операционную. На этот раз — пациент с пулевым ранением брюшной полости — увы, для преступников и День благодарения не помеха.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату