Обычно подобная тактика менее эффективна, чем один единственный залп восьми или большего числа морских пехотинцев. В конце концов, цель скрылась в облаке пара и обломков, рассеивающих и отражающих лазерные лучи и тем самым создающих эффективную антилазерную защиту.

И это все, на что в данный момент были способны трое морских пехотинцев. Гарроуэй удерживал свою винтовку на цели, пока мог, несмотря на ее движение и туман испаряющегося металла.

* * *

Санитар второго класса Филипп Ли Отделение В Первого взвода Роты «Альфа», Участок боевых действий «Цинциннати» Пространственно-временных врат Сириуса, 13:11 часов по бортовому времени

Ли раз за разом стрелял из облегченного карабина в башню парящего монстра, понимая, что это абсолютно безрезультатно. Он не мог сказать, удалось ли ему попасть в жерло пушки, и было ли оно и в самом деле уязвимым местом. Боевая машина приблизилась на расстояние десяти метров и продолжала двигаться вперед…

Внезапно, как по волшебству, она остановилась, на мгновение приподнялась, затем закрутилась на месте, повернувшись на все сто восемьдесят градусов и показав заднюю броню. И там, у обода башни танка, Ли увидел глубокую рваную пробоину, которая пылала бледно-красным в видимом диапазоне и ярко-желтым в инфракрасном.

Танк скорее всего подбит. Если нет, то почему он остановился? Этого Ли не знал, но стал стрелять из карабина в пробоину. Он прицелился и почти горизонтально начал выпускать в пробоину танка заряд лазерных лучей за зарядом. Так как танк продолжал уползать, он встал и побежал, продолжая стрелять, прижимая карабин к плечу, пока компьютер оружия не высветил предупреждение на дисплее забрала: «Батарея истощилась».

Ли бросил бесполезный карабин в отступающую боевую машину. По крайней мере теперь Ли и его раненым ничто не угрожало.

— Давайте, ребята! — сказал он, возвращаясь к кратеру, на дне которого все так же лежали Тремкисс и Хьюстон. Он знал, что Хьюстон не может его слышать, но это не имело значения. — Сматываем отсюда!

Сзади, под шлемом вакуумного бронированного скафандра, имелось кольцо, используемое для того, чтобы хранить его вертикально в складском стеллаже или подвешивать во время техобслуживания. В ранце также находилась толстая плетеная веревка карбонового волокна, применяемая как страховочный трос во время операций в невесомости. Он вытянул три метра веревки из ранца Тремкисса, отрезал ее скальпелем, привязал один конец к кольцу скафандра Тремкисса, а другой к кольцу на скафандре Хьюстона. Поднявшись, Ли перекинул веревку поперек туловища и, наклонившись, пошел вперед.

Один человек вместе с броней весит более 140 килограммов. Поверхностная гравитация в этой части Колеса составляла приблизительно 0, 9 таким образом, Ли пытался тянуть вес более чем в 250 килограммов, или четверть тонны.

С огромным трудом сделал шаг, затем еще, но ноги скользили по поверхности Колеса, и он включил магниты на ботинках для улучшения сцепления. Напрягая все силы, сделал еще шаг, потянул и, задыхаясь, застыл на месте. Пот заливал забрано, ноги дрожали от напряжения. Не получается…

Думай, черт побери, думай!

Термическая пленка. Он подумай о том, что упустил, но смог вспомнить только те злополучные учения в Лунном море несколько лет назад. В его резюме по результатам тех учений во всех возможных подробностях описываюсь надлежащее использование флотской термической пленки.

Сбросив импровизированную упряжь, он вынул из сумки пакет размером с бумажник, сорвал обертку и развернул. Материал мог не только отражать тепло и свет, но и поглощать их. Его черная сторона с покрытием в виде кристаллической решетки углерода почти не обладала трением, по крайней мере до тех пор, пока слой не стирался.

Он пробовал перекатить Хьюстона на одеяло, но вынужден был остановиться, когда обнаружил, что немного наноклея, которым он обрабатывал ногу морпеха, приклеило ее к поверхности Колеса.

Черт, вот досада!

С помощью нанотехнологического растворителя он всего за минуту освободил ногу, не вскрывая ни скафандр, ни рану еще раз. Затем затащил Хьюстона вместе с Тремкиссом на разложенный прямоугольник фольги. После этого на ней, а отчасти прямо поверх товарища расположился Тремкисс.

Одеяло действительно было рассчитано только на одного, но Тремкисс устроился довольно компактно, крепко уцепившись за броню Хьюстона.

Снова развернувшись и впрягшись в импровизированную упряжь Ли наклонился вперед и потянул. Первый шаг… второй… затем третий…

Двое раненых морских пехотинцев по-прежнему весили четверть тонны, но теперь, когда Ли потянул их, они сдвинулись с места. Медленно, с трудом, но они двигались.

* * *

Капрал Джон Гарроуэй Отделение В Первого взвода Роты «Альфа», Участок боевых действий «Цинциннати» Пространственно-временных врат Сириуса, 13:12 часов по бортовому времени

Подбитый танк отступил от дока Ли и раненых морских пехотинцев, но теперь поднимался вверх по склону к Гарроуэю и его огневому расчету. Хуже того, те два танка, на которые им указывала коммуникационная компьютерная сеть и на которые они не обратили внимания, стремясь помочь Ли, теперь почти перевалили через горный хребет

Они шли вверх рядом, наклонив брюхо параллельно склону, показывая Гарроуэю гладкое, черное днище. Может, броня там действительно тоньше?

— СУ! Согласуй наш огонь!

И снова ИскИн соединил оружие огневого расчета, Гарроуэй прицелился в красный треугольник на брюхе монстра справа, проклиная все на свете и затаив дыхание в ожидании того мгновения, когда к сети подключатся другие морпехи…

Затем СУ произвела одновременный выстрел из его и восьми других винтовок. Броня на днище механических чудовищ оказалась тоньше, и из пробоины вырвалась струя пара и облако раскаленных осколков, которые накрыли Гарроуэя.

Подбитая боевая машина внезапно неровно осела на поверхность, а пушка бессмысленно устремилась жерлом в небо. Ее близнец продолжал скользить по отрогу горного хребта. Его пушка, опускаясь, целилась в трех рассеянных реактивной струей взрыва морских пехотинцев.

Перевернувшись на живот, Гарроуэй направил на танк свою лазерную винтовку.

— СУ! Захват цели!

— Недостаточная огневая мощь, чтобы успешно поразить выбранную цель, — совершенно бесстрастно ответил голос СУ. — Рекомендую оторваться от противника, чтобы избежать вражеского огня…

— Черт побери! — рявкнул Гарроуэй. Вскочив на ноги, он схватил винтовку и бросился вперед, к движущейся на него машине. Он находился уже настолько близко к металлическому чудищу, что оно не успело направить на него свою пушку и пустить ее в ход. Гарроуэй прыгнул, раскинув руки, и приземлился на верхушке изогнутой поверхности танка. Машина сначала зашаталась под весом Гарроуэя, затем замерла и начала стремительно крутиться на месте, словно пытаясь сбросить незваного наездника. Гарроуэй, хватаясь за многочисленные изгибы и выступы поверхности, подтянулся, втащил наверх ноги, затем полез в ранец за блоком СТХ-5.

СТХ-5 — химически усиленное взрывчатое вещество, мощнейший заряд в пакете размером с книгу. Он приводился в действие нажатием на одну из двух специальных пластин. Первая пластина придавала пакету выпуклую форму с обоймой в виде шотландского меча, в которой содержалось семьдесят шариков обедненного урана. После мысленного нажатия на взрыватель, шарики разлетались подобно шрапнели. При нажатии на вторую пластину, пакет обретал вогнутую форму, создавая при взрыве реактивную струю, прожигающую броню раскаленной добела плазмой.

Гарроуэй нажал вторую пластину, перевесился через край и приставил заряд к днищу. Пока он держал пакет в руках, точки подключения линии связи на его перчатке находились в контакте с пакетом СТХ. Он мог получить доступ к его незамысловатым средствам управления через собственный имплантат. Мысленным приказом он выпустил наноклей на опорную плиту, приваривая пакет к броне. Второй мысленный приказ запустил пятисекундный обратный отсчет. Гарроуэй скатился с вертящегося танка, с глухим стуком ударившись о поверхность Колеса. Падение едва не вытрясло из него душу. Гарроуэй почувствовал, как по телу волной пошли мурашки, когда прямо над ним проплыла вражеская боевая машина.

Он покатился вперед, пробуя выбраться из-под нее. Машина ускорилась, повернулась, устремляясь на Гейслера, который находился немного дальше и поэтому представлял собой более удобную мишень.

Бесшумный взрыв СТХ ярким великолепием расцвел перед незащищенными глазами. Кумулятивная реактивная струя из-под днища танка вырвалась вверх гейзером белого света. Взрывная волна разрыва под брюхом танка отшвырнула Гарроуэя в сторону, одновременно подбросив, перевернув, а затем опустив массивную машину.

Хотя технология магнитной левитации позволяла танку парить над поверхностью Колеса, в том случае, если он переворачивался, она не срабатывала. Боевую машину бросило на неровную поверхность вверх брюхом. Остался лишь третий танк защитников Колеса, тот, что наезжал на Ли и Раненых морских пехотинцев. Гарроуэй схватил лазерную винтовку и поспешил назад к Кавако и Гейслеру. Упав на живот, прицелился в надвигающегося металлического монстра. Проклятие, он двигался слишком быстро!

— СУ! Согласуйте наш огонь! — закричал Кавако.

— Недостаточная огневая мощь, чтобы успешно поразить выбранную цель, — ответила СУ. — Рекомендую оторваться от преследования, чтобы избежать вражеского огня…

На этот раз танк был слишком далеко, чтобы пытаться остановить его пакетом СТХ. Бронемашина выстрелила, и молния частиц ударила в твердый металлический склон прямо под позицией Гарроуэя. Реактивная струя выбила его с края хребта, снова отбросив вниз. Оглушенный, он попробовал встать, пытаясь найти лазерную винтовку, которую невольно выпустил из рук во время взрыва. Гейслер и Кавако тоже лежали. Бронированный танк достиг горного хребта, поворачиваясь, чтобы прицелиться еще раз. Гарроуэй напрягся, готовясь к самому худшему…

Вражеская машина, находящаяся на расстоянии всего десять метров, внезапно исчезла в беззвучной вспышке яркого белого пламени. Вся передняя часть машины был снесена, а обломки разлетелись во все стороны.

Гарроуэй встал, не веря в то, что только что произошло. Как?..

— Вперед, морпехи! — раздался голос Кэт по взводному каналу связи.

— Прекратите таращить глаза! Уходим! Быстро! — произнес сержант Мортон, появившийся из-за обломков вражеской бронированной машины, которую уничтожил Гарроуэй. Мортон просто положил свой «Онагр» на обломки и прямой наводкой послал семикилограммовую ракету в последний неприятельский танк.

— Это была моя последняя ракета, — произнес Мортон. — Отходим к внутреннему периметру!

— Постой секунду, — остановил его Гарроуэй. — У нас там люди.

Он указал вниз по склону и налево. Там, на расстоянии ста метров. Ли, похоже, неплохо проводил время, таща по поверхности Колеса па ярком серебристом одеяле два тела в бронированных скафандрах.

— Давайте поможем им, — сказал Кавако. — Морские пехотинцы своих в беде не бросают!

* * *

Санитар второго класса Филипп Ли Отделение В Первого взвода Роты «Альфа», Участок боевых действий «Цинциннати» Пространственно-временных врат Сириуса, 13:14 часов по бортовому времени

Это его люди, и он не бросит их.

Медленно, с большим трудом Ли делал шаг за шагом, таща двух морпехов в бронированных скафандрах к своим. Термической пленки не хватало, и ботинки Хьюстона волочились по поверхности Колеса. Но по крайней мере это позволяло ему тянуть раненых, словно по льду.

Но все же это был не лед. К тому моменту, когда он преодолел тридцать метров, лишенная трения поверхность листа начала стираться, и движение замедлилось. Тащить стало тяжелее, он наклонялся ниже, но черная нижняя сторона одеяла утрачивала свою былую скользкую поверхность.

Вы читаете Боевой Космос
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату