Translator’s note — a smaller variety of astrakhan — originally from the Kuban Cossack province.
103
Translator’s note — a common epithet for the Soviet airmen adopted by USSR propaganda bodies during WWII.
104
Translator’s note — abbreviation of the Russian words for ‘Trade With Foreigners’, a network of shops with luxury goods for foreigners and people possessing foreign currency and valuables in the pre-war USSR.
105
Translator’s note — a recreation park in Moscow.
106
Translator’s note — a large Cossack settlement.
107
Editor’s note — M. Lermontov (1814-1841) is one of the most recognized Russian poets.
108
Editor’s note — A. Suvorov (1729-1800) — a famed military commander of the pre-Napoleonic era.
109
Editor’s note — ranked fourth in the list of top-scoring Soviet aces of WWII, with 56 personal and 5 or 6 shared air kills.
110
Editor’s note — junior brother, Dmitriy Glinka is ranked seventh in the list of top-scoring Soviet aces of WWII, with 50 personal air kills; elder brother, Boris Glinka, scored 30 personal and 1 shared aerial victories.
111
Translator’s note — a lake in the Far East of Russia; in the summer of 1938 there was a border clash between the Soviet and the Japanese armies there.
112
Translator’s note — a colloquial form of Kirillovich, his patronym.
113
Editor’s note — a diminutive made by transforming the author’s last name to male first name.
114
Translator’s note — a special political section in the Soviet Army’s units largely involved in political control over the servicemen.
115
Translator’s note —
116
Translator’s note — a diminutive for Pavel.
117
Translator’s note — a suburb of Moscow.