РАЗНЫЕ ПЕСНИ ЗИМЫ 1636
Песня девицы из рода Тонэри о снеге
Пасть большая у волков… Ах, в долине Магами Падающий белый снег, Ты не падай сильно, я прошу, Даже дома нету близко там… 1637
Песня, сложенная экс-императрицей Гэнсё
Постройка, сложенная здесь Из неотесанного дерева с корою, Покрыта обана — травою И флагами расцветшим камышом,— Пусть тысячи веков стоит здесь этот дом! 1638
Песня, сложенная императором [Сёму]
В этом новом доме, что сложили Из нетесанного дерева с корою, Средь Нарских гор, Прекрасных зеленью густою, Сколько в нем ни жить — не надоест! 1639
Песня генерал-губернатора Дадзайфу, царедворца Отомо Табито, в которой он, глядя на снег, в зимний день тоскует о столице
Когда снег, словно пена, покрывает вею землю И так медленно кружит, Тихо падая с неба, О столице, о Нара, Преисполнен я думой! 1640
Песня царедворца Отомо Табито — генерал-губернатора Дадзайфу, о цветах сливы
Не сливы ли белой цветы У холма моего расцветали И кругом все теперь в белоснежном цвету? Или это оставшийся снег Показался мне нынче цветами? 1641
Песня Цуну Хиробэ о сливе в снегу
Когда бы я цветы душистой сливы, Что вся, покрывшись пеной снега, расцвела, Послал тебе домой, То все бы говорили, Что мы, наверное, близки с тобой! 1643
Песня Абэ Окимити о снеге
Все затянул туман. О, пусть бы выпал снег! Здесь слив цветы еще не расцветали, И вместо них, сравнив его с цветами, Мы стали б любоваться им! 1643
Песня Вакасакурабэ Кимитари о снеге
Все небо пасмурно. О, пусть бы выпал снег! И мы бы стали любоваться, Как будет падать на валежник он И ярким блеском весь переливаться! 1644
Песня Мину Исомори о сливе
Не оттого ль, что ветви наклоняли,