3850–3351

{Две песни провинции Хитати}

3350

Хоть имею шелка для себя Я из коконов тута весеннего, Что растет на Цукуба- горе, Все равно мне надеть очень хочется Дорогую одежду твою!

3351

У Цукуба у горы. Снегу будто рано выпадать. Что это белеет там вдали? Это, верно, сушит полотно Там у гор любимая моя?

3352

{ Песня провинции Синану}

В Синану, в Суга, Средь заброшенных полей Вон кукушка вдалеке, Слышу, стала куковать… Значит, нечего мне ждать! ПЕСНИ-ПЕРЕКЛИЧКИ

3358–3854

Две песни провинции Тоотоми

3353

В Аратама, Средь лесов Кибэ, Слава хороводов велика. Не легко пройти лесной тропой, Уходи, пока не лег с любимой спать!

3354

У людей в Кибэ В пестрых ярких фусума Ваты — через край… Как хотелось бы мне лечь К милой на постель!

3355–3359

{Пять песен провинции Суруга}

3355

Средь равнин небес Склоны Фудзи в зелени листвы. У деревьев сень теперь густа, Если время это упустить, Нам с тобой не встретиться потом!

3356

Ох, на Фудзи на горе И длинна и далека Горная тропа. Но когда бы к милой мне идти моей, Не вздохнув бы я прошел по ней!

3357

Ах, когда приду я К склонам Фудзи, Где лежит туманов пелена, То куда в тоске направит очи, Обо мне горюя, милая жена?

3358

Если спать с любимою вдвоем — Миг недолог, словно яшмовая нить.
Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×