Руки, что переплели б Мы в объятиях с тобой, И уснули б вместе мы… Но, отмеченный копьем Яшмовым, Далек тот путь. И заставами с тобой Мы разлучены теперь… Хорошо, пусть будет так, Выход мы с тобой найдем! О, когда же, пусть скорей Наступает месяц май, Чтоб кукушка, прилетев, Песни начала здесь петь. Глядя вдаль, на склоны гор, Где начнут сверкать кругом, Расцветя, унохана, По дороге я пойду К морю Оми И домой Поплыву к тебе скорей. Дивна в зелени листвы Нара, В ней мой милый дом. Птицей нуэдори там Стонет милая жена И, полна в душе тоски И тревоги, У ворот Все стоит и ждет меня… Спрашивая о судьбе, Там гадает ввечеру… И, не в силах больше ждать, Возвращается домой… Поспешу навстречу к ней, На нее скорей взглянуть! 3979–3982
Каэси-ута
3979
Новояшмовый Пройдет и опять наступит год, Мы не видимся с тобой, И исполнен я тоски, Сердце вянет с каждым днем… 3980
В снах ночью, черной, как ягоды тута, Я встречаюсь, моя дорогая, с тобой, Но тебя нет со мной, И поэтому ныне Нет конца безысходной тревоге моей. 3981
Распростертые Горы перейдя, сюда пришел. Далека ты, мы с тобой разлучены, Но ведь сердце может все пути пройти — И во сне любуюсь я тобой! 3982
Отцвели давно весенние цветы, Но напрасно даже и теперь Мы не видимся с тобою, милый друг… Я считаю месяцы и дни, {29-й день 3-й луны}
Начало лета. Четвертый месяц. Прошло уже много дней, но еще не было слышно пения кукушки. Потому и были сложены эти две песни упреков:
3983
И горы распростертые здесь близко, Ты, как обычно, среди них живешь, Кукушка,— Ведь настал тобой любимый месяц, Так почему не прилетаешь петь? 3984
Наверно, оттого, что очень мало Цветет кругом цветов татибана,