опытовъ вседневной жизни. Амелія бросилась къ ней на шею, и расказала все, что таилось на ея душ?.

— Не тужите, добрая барышня, все къ-лучшему, сказала мистриссъ Бленкинсопъ. Мн? заран?е не хот?лось пугать васъ, а то, в?дь, право, никто ее не любитъ въ нашемъ дом?. Я вид?ла собственными глазами, какъ она украдкой читала письма вашей матушки. Горничная говоритъ, что она безпрестанно роется во вс?хъ комодахъ и шкафахъ. Это не хорошо. И, сказать правду, она, кажется, подтибрила въ свою шкатулку вашу б?лую ленту.

— Я сама отдала ей, сама отдала! возразила миссъ Амелія съ энергическою живостью.

Это, однакожь, отнюдь не изм?нило мн?нія мистриссъ Бленкиншопъ насчетъ миссъ Шарпъ.

— В?рьте вы этимъ гувернанткамъ! зам?тила она горничной при первомъ свиданіи. В?дь туда же поднимаютъ носъ, и л?зутъ въ барыни, а в?дь жалованья-то получаютъ он? не больше насъ гр?шныхъ. Н?тъ, сударыня моя, ужь, по моему, всякъ сверчокъ знай свой шестокъ.

Вс? теперь въ дом? до одной души, кром? миссъ Амеліи, знали положительно и в?рно, что Ребекка должна ?хать, и вс? согласились единодушно, что, ч?мъ скор?е у?детъ она, т?мъ лучше. Амелія совс?мъ не думала такъ скоро разстаться съ своей подругой; но на всякій случай она перерыла вс? свой комоды, ящики, шкафы, шкатулки, ридикюли, шифоньерки; пересмотр?ла вс? свой платья, косынки, ленты, кружева, манишки, шемизетки, выбирая и откладывая то, другое, третье, въ подарокъ на память для милой Ребекки. Потомъ она отправилась къ своему папа, великодушному британскому негоціанту, и сказала:

— Милый папа, вы об?щали въ день моего рожденія подарить мн? столько гиней, сколько будетъ мн? л?тъ: благодарю васъ, папа; но деньги мн? не нужны. Будьте такъ добры, позвольте мн? отъ вашего имени предложить этотъ подарокъ моей доброй, несравненной миссъ Ребекк?, которая нуждается во всемъ.

Заботливая д?вушка наложила даже контрибуцію на мистера Осборна, и тотъ, исполняя ея волю, долженъ былъ для ея подруги купить щегольскую шляпку въ модномъ магазин? и самый лучшій бархатный корсажъ, какой только можно было пріобр?сть за деньги.

— Это даритъ вамъ Джорджъ, милая Ребекка, сказала Амелія, съ гордостью вручая картонку, заключавшую эти подарки; какой изящный вкусъ у него! Не правда ли, никто не сравнится съ Джорджомъ!

— Никто, отв?чала Ребекка, я очень благодарна вашему жениху. «Это Джорджъ Осборнъ растроилъ мою свадьбу», подумала она въ своемъ сердц?, и на этомъ основаніи, миссъ Ребекка Шарпъ полюбила Джорджа Осборна.

Съ р?дкимъ спокойствіемъ она д?лала теперь свой приготовленія къ отъ?зду, и принимала подарки изъ рукъ доброй миссъ Амеліи, проливавшей обильные потоки горькихъ слезъ. Она поклялась питать въ своемъ сердц? чувство в?чной благодарности къ мистриссъ Седли, но вообще немного говорила съ этой леди, которая, въ свою очередь, была въ очевидномъ затрудненіи, и всячески изб?гала непріятныхъ встр?чъ съ подругой своей дочери. Она поцаловала руку мистера Седли, когда тотъ подалъ ей кошелекъ. И просила позволенія считать его своимъ добрымъ, великодушнымъ покровителемъ и другомъ. Поведеніе ея было столько умилительно и трогательно, что великодушный покровитель уже хот?лъ-было написать для нея вексель на двадцать фунтовъ стерлинговъ, но тутъ же обуздалъ свои чувства, потому-что коляска стояла у крыльца, и онъ отправлялся въ гости на об?дъ.

— Благослови васъ Богъ, доброе дитя! сказалъ мистеръ Седли, прі?зжайте всегда къ намъ, какъ-скоро будете въ город?. Ну, Джемсъ, въ Сити, къ альдермену.

Наступило, наконецъ, прощанье съ миссъ Амеліей; но на эту картину, съ позволенія читателя, я набрасываю покрывало. Сцена, само-собою разум?ется, была трогательная во вс?хъ возможныхъ отношеніяхъ, и Ребекка зд?сь бол?е ч?мъ гд?-либо обнаружила свой художественный талантъ къ трагическимъ ролямъ. Патетическія слезы, флакончики со спиртомъ и духами, вздохи, рыданія, заклинанія, стоны, все было пущено въ ходъ геніальной дочерью актрисы, и Амелія вполн? уб?дилась, что ея подруга драгоц?нный перлъ доброд?телей и прелестей женскихъ.

ГЛАВА VII

Новыя сцены и новыя лица

Къ числу зам?чательныхъ именъ, пом?щонныхъ, по алфавитному порядку, въ календар? на годъ 18… относилось имя Кроли, сэра Питта, баронета, им?вшаго свой пышный домъ на Большой Гигантской улиц? и такъ называемую «Королевину усадьбу» вн? столицы. Эта достопочтенная фамилія уже н?сколько л?тъ постояимо рисовалась въ парламентскихъ спискахъ, въ связи съ именемъ другого достойного джентльмена, какъ члена и представителя «Королевиной усадьбы».

Было время, когда пом?стье господъ Кроли называлось просто им?ніемъ Кроли; но съ шестнадцатого стол?тія, всл?дствіе одного счастливого обстоятельства, о которомъ мы не нам?рены распространяться, оно получило титулъ Королевиной усадьбы, и вм?ст? съ титуломъ право представлять отъ себя двухъ представителей въ парламентъ. При королев? Елисавет?, м?стечко Кроли было чрезвычайно многолюдно и обильно всякими благами изъ вс?хъ четырехъ царствъ природы; но теперь это была довольно тощая и мелкая усадьба, доставлявшая впрочемъ около двухъ тысячь фунтовъ годового дохода своему влад?льцу.

Родословная господъ Кроли весьма удовлетворительно объяснена въ фамильныхъ бумагахъ, и мы, для удовольствія читателя, должны зд?сь воспользозаться этимъ достов?рнымъ матеріяломъ. Сэръ Питтъ Кроли, названный такъ въ честь одного знаменитого лица, былъ сынъ Вальполя Кроли, первого баронета и хранителя государственной печати въ царствованіе Георга Второго; а Вальполь Кроли, сынъ Джона Чорчилля Кроли, заимствовалъ свое имя отъ знаменитого полководца въ царствованіе королевы Анны. Дал?е, родословное дерево упоминаетъ еще о Чарльз? Стюарт? временъ Джемса Первого, и, наконецъ, уже о родоначальник? Кроли, который изображонъ на фамильной картин? во весь ростъ, съ бородой и въ трехугольной шляп?. Изъ жилета его живописно выставляется самое родословное дерево съ густыми листьями, на которыхъ, въ хронологическомъ порядк?, начертаны вс? вышеозначенныя имена съ приличными титулами и украшеніями. Подл? настоящаго влад?льца, сэра Питта Кроли, изображено имя его брата, Бьюта Кроли, пастора и ректора въ Королевиной усадьб?. Зат?мъ, въ нисходящей линіи, сл?дуютъ еще другія мужскія и женскія имена изъ фамиліи Кроли.

Сэръ Питтъ Кроли былъ сперва женатъ на миссъ Гриззели, шестой дочери лорда Мунго-Бинки и двоюродной сестрицы мистера Дундаса. Она произвела ему на св?тъ двухъ сыновей: Питта, названного такимъ образомъ по имени знаменитого министра, и Родона Кроли, получившого свое имя отъ одного пріятеля валлійского принца. Черезъ н?сколько л?тъ посл? кончины своей супруги, сэръ Питтъ Кроли вступилъ во второй бракъ съ миссъ Розою, дочерью мистера Графтона, отъ которой родились у него дв? дочки, будущія воспитанницы и ученицы миссъ Ребекки Шарпъ.

Выходитъ, стало-быть, что миссъ Ребекка отрекомендована гувернанткой въ такой домъ, съ которымъ ни въ какихъ отгошеніяхъ нельзя сравнить скромную семью на Россель-Сквер?. Это не безд?лица, и не всякой ученой д?виц? выпадаетъ такое счастье при выход? изъ пансіона.

Повел?ніе явиться къ должности было ей сообщено на клочк? с?рой бумаги, содержавшей сл?дующія слова:

«Сэръ Питтъ Кроли симъ ув?домляетъ, что д?вица Шарпъ и ея скарбъ могутъ быть представлены сюда во вторникъ, ибо завтра, рано поутру, я им?ю у?хать изъ города на «Королевину усадьбу».

«Большая Гигантская улица.»

Ребекка никогда не видала баронета, никогда и ничего не слыхала о немъ. Посл? прощанья съ Амеліей, первымъ ея долгомъ было сосчитать звонкую монету въ кошельк?, полученномъ изъ щедрыхъ рукъ великодушного негоціанта; вторымъ отереть слезы на глазахъ батистовымъ платочкомъ, и эта операція была произведена ею тотчасъ же, какъ экипажъ повернулъ за уголъ на Россель-Сквер?. Возстановивъ такимъ образомъ спокойствіе души и сердца, молодая д?вушка принялась рисовать въ своемъ воображеніи идеальный образъ сэра Питта Кроли.

— Хот?ла бы я знать, спрашивала она сама себя, есть ли у него зв?зда, или только однимъ лордамъ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату