– Вода удивительная, – обратилась она к нему, улыбаясь.

Выражение его лица изменилось, он смотрел на ее тело с благоговейным страхом.

– Прошу прощения, – хрипло прошептал он. – Ты чертовски сексуальна.

Она с ужасом заметила, что мокрое тонкое бе­лье прилипло к телу, выставляя напоказ все, что полагается скрывать.

– Мне лучше одеться, – неуверенно пробормо­тала она.

– Эми, ты самая желанная женщина в мире, – тихо заговорил он. – И мне очень жаль, что я не могу понять тебя.

– Мне тоже жаль, что ты не можешь понять ме­ня, – печальным эхом вторила она. Вода ручьями стекала вдоль его великолепного мужского тела. Если бы он знал, как страстно она хотела кинуться к нему в объятия!

– На этом побережье множество сказочных пля­жей, – сказал он. – Мы можем поехать куда-нибудь завтра. На целый день, устроим пикник.

– День, целый день? О, хозяин, как вы можете позволить себе не заниматься вашей божественной работой целый день? Определите свои приорите­ты!

– Ты права, – подхватил он. – Мои приоритеты очень долгое время находились в тени.

– Поясни, – с любопытством попросила она.

– Я долгое время игнорировал важные вещи.

– Какие?..

– Это, – коротко буркнул он.

– Что значит это? – настаивала девушка.

Его глубокие синие глаза внимательно посмот­рели на нее.

– Пляж, солнечный день, женщина моей мечты в мокром белье…

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Они сидели друг напротив друг и ужинали. Стоял знойный вечер. Когда кофе был выпит, Ан­тон поднялся со стула.

– У меня есть для тебя подарок.

Вспомнив эпизод с нефритовым браслетом, Эми нервно улыбнулась.

– Правда?

– Думаю, он сделан специально для тебя. – Мужчина взял с камина какую-то вещь и протянул ей.

Эми с любопытством начала осмотр. Это была маленькая деревянная коробочка, четыре стороны которой были затянуты кисеей. Крышечка запира­лась на замок и имела крючок. Подарок казался очаровательным в своей простоте. Но у нее не бы­ло ни малейшего представления, что с ним делать.

– Что это? Маленькая клетка для чего-нибудь?

– Это японский фонарь. А вместо лампочки – светлячок. Давай я покажу тебе.

Он взял бумажный разрисованный веер и повел девушку в сад. Эми воскликнула от восторга: в теплой темноте светились десятки огоньков. Они колыхались над прудом, их яркий свет отражался в воде.

– Как красиво!

– Смотри, как это делается. – Антон открыл крышку фонаря, затем, размахивая веером, ловко завлек в ловушку одного из светящихся насеко­мых. Раз, крышка захлопнулась. – Это легко. По­пробуй.

– Надеюсь, я не упаду в пруд. – Девушка наце­лилась на особенно ярко сияющее насекомое, том­но порхающее над листом лилии. – Ты, должно быть, считаешь меня ужасной простофилей. – Эми загнала в кисейный фонарь еще одного свет­лячка.

– Нет, – запротестовал он. – Я нахожу, что ты очень сложный человек, пытаюсь разгадать, что у тебя на уме, и не могу. Я знаю, что есть вещи, ко­торые беспокоят тебя, но не знаю, почему.

Эми молчала.

– Одна из них, как мне кажется, – продолжал Антон после минутного молчания, – Марси. Поче­му? Не знаю, что тебе наговорили, но уж точно не правду.

Девушка посадила в коробку еще двух светля­ков и замерла.

– А что тогда правда?

– До сегодняшнего момента я полагал, это не мой секрет, чтобы говорить о нем направо и нале­во. Но мои чувства к тебе заставляют меня нару­шить свой принцип – всегда держать язык за зуба­ми, когда дело касается чужих тайн.

Девушка отошла от стены и присела рядом с ним. Маленькая коробочка мерцала в ее руках, как волшебный фонарь. Она наблюдала, как пойман­ные в ловушку насекомые мечутся внутри и бьют­ся о стены.

– Продолжай.

– Марси была прекрасным помощником, но у нее имелись проблемы с наркотиками. Она страда­ла от наркозависимости еще до того, как пришла ко мне. Когда она начала работать на меня, то бы­ла чиста, как младенец. Она сумела скрыть свою проблему во время собеседования и потом никогда не говорила об этом. Но постоянное напряжение от работы все-таки в конце концов сказалось, и после короткого периода стало заметно: происходит что-то неладное. Когда я все выяснил, она уже плотно села на кокаин. Мне следовало сразу же уволить ее, но я не смог. Я заставил ее лечиться, предоста­вил отпуск, чтобы она смогла пройти курс реаби­литации, затем взял обратно. Я предупредил, что уволю ее, если она вернется к наркотикам. Мне ка­залось, я все предусмотрел, но ошибся.

– Люди говорят, она была сильно влюблена в тебя? – тихим голосом спросила Эми.

– Думаю, это усугубило ее пристрастие. Ей трудно было мириться с моим невниманием. Но мне нечего было ей предложить, я не испытывал к ней никаких чувств. Сложно говорить сейчас об этом. Спустя два-три месяца она снова начала упо­треблять наркотики и допустила несколько серьез­ных ошибок, подставив моих клиентов. Я заставил ее пройти медицинское обследование, и тесты по­казали положительный результат. Поэтому я уво­лил ее.

– Она уехала в Швейцарию?

– Да, я оплатил лечение в новом реабилитаци­онном центре недалеко от Цюриха. Марси все еще там. Надеюсь, она вернется к полноценной жизни.

– Я не вижу дальше своего носа, – печально сказала Эми, стараясь спрятать свое душевное вол­нение. – Мне так жаль… я думала…

Вы читаете Мадлер Кер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату