оперы Жоржа Бизе:
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ВСЕХ СЛАГАЕМЫХ «КАРМЕН» - САМАЯ СОВЕРШЕННАЯ ОПЕРА ВО ВСЁМ ОПЕРНОМ ИСКУССТВЕ.
Это в своё время сразу понял П.И. Чайковский.
И всё-таки собираю всю свою силу воли, чтобы прервать самого себя в рассуждениях о «Кармен», дабы закончить книгу.
Если вы войдёте в мир Роберта Шумана, есть опасность никуда и никогда оттуда не выйти. Во всяком случае, если войти глубоко. Ибо его мир - это мир такой фантазии, такой мечты, такого мистицизма, которого нам так недостаёт в жизни.
Дело в том, что творчество Шумана не желает, а прямо-таки требует, чтобы вы немедленно прочли книги Эрнста Теодора Амадея Гофмана. А как только вы попадёте в мир Гофмана, есть опасность никуда и никогда оттуда не выйти. Вы просто не сможете расстаться с героем «Фрагментов биографии кота Мурра» Иоганном Крейслером, ибо он - человек, которого нам так недостаёт в жизни.
А когда вы доберётесь до новеллы Гофмана «Дон
А как только вы попадёте в мир оперы Моцарта «Дон
Дело в том, что постигнув дух Вселенной под условным названием «ОПЕРА МОЦАРТА ДОН ЖУАН», вы почувствуете творческий подъём, которого нам так недостаёт в жизни.
Вот что такое Роберт Шуман.
И тогда вы будете делать перерывы в чтении Гофмана для того, чтобы послушать шумановскую «Крейслериану». В перерыве между актами моцартовской оперы выяснять, кто такие Эвсебий и Флорестан (ими по очереди воспринимал себя Шуман). Услыхав шумановский «Карнавал», вам придётся читать все книги о Никколо Паганини, а затем под впечатлением от прочитанного немедленно слушать музыку Паганини. Музыку дьявольского романтизма, из которого нам никуда и никогда не выйти.
А познав мир Паганини (о котором гениальный оперный композитор Джоакино Россини сказал: «это наше великое счастье, что Паганини не пишет опер, иначе никто не дал бы нам за наши оперы и ломаного гроша»), и войдя в мир Паганини, вы подвергаете себя опасности обрести потрясение, которого нам так недостаёт в жизни. Разве что в шумановский «Карнавал» или в моцартовский «Дон Жуан». Если вы за это время не соскучитесь по Гофману и не проглотите его феноменальную новеллу «Крошка Цахес по прозванию Циноббер».
В общем, заколдованный круг. Вы пропали.
По вечерам, вместо того чтобы следить по телевизору за движениями рулеток и «фабрик, где штампуют звёзды», или шоу с очередным политиком, который будет рассказывать вам, как вы должны думать и за кого отдать свой голос, поскольку альтернативы в стране нет, вы будете общаться с этими странными романтиками, слушать музыку, под которую невозможно даже танцевать.
Но самое ужасное, что с вами может случиться (особенно
Роберт Шуман, его музыка, его личность - это начало великого заколдованного (скажем лучше - волшебного) круга, откуда, к счастью, нет выхода. Разве что в мир высочайшей Духовности и Культуры.
Именно этот ваш выход так не хотят допустить политики и купленные ими за большие деньги телевизионщики.
В шведском языке и сегодня, если хотят сказать о каком-нибудь человеке, что он не в себе, то говорят так: Han ar lite barock (хан ер лите барокк). По-русски дословно это звучит так: «он немного странный».
Поскольку шведы не любят грубых выражений и заменяют их на минимально грубые (слово «немного» вместо «очень»), то недословный перевод на русский язык будет выглядеть так: «Он - того» (и крутим пальцем у виска).
Итак, до появления стиля архитектуры и музыки барокко слово это носило совсем не то значение, имело вовсе не тот привкус, который мы ощущаем в наше время, любуясь невыразимой красотой архитектуры Барокко, слушая музыку Антонио Вивальди, Арканджeлло Корелли, Иоганна Себастьяна Баха и других гениев музыки Барокко.
Kак же случилось, что слово, имеющее довольно негативный оттенок, стало характеристикой целого явления в истории искусства Европы?
А можно ответить вопросом на вопрос?
Как случилось, что слово «Готика», символизирующее для нас высочайшие достижения церковной архитектуры, в переводе с латыни означает ВАРВАРСТВО?
А разве это нормально, что художников, открывших новое видение мира, называют «впечатленцами». Слышали о таком направлении в живописи? Нет? Тогда придётся перевести это слово на французский язык, ибо Россия всегда была неравнодушна к Франции.
...Импрессионисты!!!
Вот какое пренебрежение к художникам выказали их первые зрители! Картины им настолько не понравились, что они нашли весьма обидное слово для характеристики этих «мазил».
Теперь мы намного ближе к ответу на вопрос, почему большая часть названий целых явлений в искусстве - слова большей частью пренебрежительные или, порой, откровенно ругательные. У Римлян, назвавших новый стиль архитектуры варварским, хуже, чем это слово (готический), и слова-то не было!
А, думаете, понятие «Реализм в искусстве» звучало положительно? Вовсе нет. Реализм ассоциировался с натурализмом.
Представляете себе? После сказок братьев Гримм, после Шарля Перро, Ханса Кристиана Андерсена, после «Золушек» и «Красных шапочек», «Дюймовочек» и «Снежных королев», волшебников и принцев, фантазий Гофмана, Гётевского Мефистофеля (а попросту - дьявола), после дивных Романтиков искусство вдруг залезает в какие-нибудь страшные парижские трущобы и начинает с почти физиологической точностью рассказывать о том, что герои едят, как они стирают белье, куда они выбрасывают мусор.
Да и «романтик» в отношении к гению звучало не лучше. Что может быть хуже - бесплодный мечтатель, фантазёр, не желающий жить в этом реальном мире!
Итак, барокко - это стиль, проявившийся в архитектуре, изобразительном искусстве, а затем и в музыке к концу XVI века. Для того чтобы понять барокко в музыке, нужно посмотреть архитектуру барокко и её отличие от архитектуры готической.