десятка сложенных в ряд мертвых банерчагов. Некоторые из них были убиты стрелами, но большинство зарублены. И судя по огромным ранам, их убийца обладал огромной силой и мастерски владел своим оружием. Не похоже на беглых невольников.
Осмотрев толпу, Торк быстро выделил в первых рядах несколько банерчагов, знаки на одежде которых говорили, что они служат роду Кантихов.
'Что здесь произошло?' - он ткнул рукой в одного из них. Все сразу начали наперебой говорить, рассказывая о появившихся из лесу людях.
'Я сказал говорить ему' - резко перебил он их.
'На нас напали люди' - начал рассказывать банерчаг. 'Сначала в нас стреляли из луков, потом началась рукопашная схватка. Они убили всех охранников, схватили господина Кантиха и скрылись в лесу. Там' - указал он рукой в сторону леса.
Торк посмотрел на пустой паланкин, в котором путешествовал Кантих, затем шагнул сквозь расступающуюся толпу на опушку. По земле тянулись кровавые следы. Сделав еще пару шагов, он увидел несколько больших луж уже засохшей крови.
'Ну-ка повтори, как все было' - он поманил банерчага к себе.
'Они начали стрелять, потом напали на нас' - неуверенно начал было тот.
'А эти следы откуда?' - Торк указал на огромные лужи крови.
'Ну, когда люди стали стрелять, наши воины пытались напасть на них' - ответил банерчаг.
Торк схватил его за горло и впечатал спиной в дерево.
'Так, а теперь' - медленно и зло произнес он, 'еще раз подумай, вспомни, и подробно расскажи, как тут все было'. Возможно, для этих идиотов и не имело никакого значения, люди бросились на охранников или наоборот, но для него все это очень важно.
'Можно я расскажу' - попросил стоявший справа старый банерчаг. 'Я Билд Дастук, служу Кантихам'.
Торк кивнул.
'Мы шли по дороге, когда из леса полетели стрелы. Они сразу убили мага Нирга и несколько наших воинов. Остальные ринулись в лес и напали на стрелявших. Я и еще несколько банерчагов из свиты бросились им на помощь. Но эти люди были очень сильны, они зарубили всех стражников и четверых из свиты. Нас осталось всего трое, а они встальных кольчугах и шлемах. Мы не могли справиться с ними' - как бы оправдываясь, закончил свой рассказ банерчаг.
'В кольчугах? Вы уверены?' - резко переспросил Торк.
'Да, в кольчугах, какие носят русичи' - подтвердил банерчаг. Двое стоявших за его спиной закивали.
'Значит, это точно не бежавшие невольники' - задумался Торк. Он разжал руку, отпуская первого банерчага. 'Тем просто негде взять полноценную броню. Да и характер ран говорит о том, что тут были мастера. Но откуда, демон раздери, они здесь взялись. И зачем им похищать господина Кантиха. Стоп. Кантих'.
'Ты сказал, рубились вы здесь' - он посмотрел в глаза старого банерчага. 'Но мне сказали, что они похитили господина Кантиха'.
'Да, они его забрали' - кивнул тот, отводя взгляд.
'Как?'
'Он сам бросился в лес' - неуверенно ответил другой банерчаг.
'Что значит сам?' - мрачно спросил Торк. Ему это все больше и больше не нравилось.
'Ну, мы сами не знаем' - растерянно произнес Дастук. 'Он внезапно спрыгнул с паланкина и бросился в лес. Больше мы его не видели. После того, как все стражники были убиты, а мы отступили, остальные люди также скрылись в лесу'.
'Он спрыгнул и сам побежал в лес?' - удивился стоявший рядом с Торком Ментик.
'Да' - растерянно кивнул Дастук.
'Вы что, хотите сказать, господин Кантих был заодно с людьми?' - зловеще оглядел их помощник Зултера.
Гастед и остальные испуганно начали все отрицать.
'Подожди, Гонт, дай подумать' - одернул помощника Торк. 'Мага, значит, вашего сразу убили?' - спросил он Дастука.
'Да, в самом начале, из лука'.
Торк снова вышел на дорогу и посмотрел сначала на тело в красном плаще, из головы которого торчала стрела, затем на мертвых стражников с огромными рублеными ранами. Мало кто из банерчагов мог нанести такие. А господин Кантих значит, сам побежал.
Итого, что же в итоге получается? Несколько бойцов людей, сильных, мастеров, в хороших доспехах, которые расправляются со стражей. И маг, который подчинил себе волю Кантиха и заставил его бежать к ним. Для того они и убили в самом начале этого Нирга, чтобы его магия не смогла помешать им.
Оставались только два вопроса. Откуда они здесь появились и зачем забрали с собой господина Кантиха?
'Ты что думаешь, Гонт?' - повернулся он к стоявшему рядом помощнику.
'Врут они все' - уверенно зашептал тот, озираясь на Дастука и остальных. 'Сами убили своего господина, а нам тут сказки рассказывают. Люди, сам побежал' - Гонт презрительно скривился. 'Брать их надо и каленым железом. Отдадим в подвал Шигу, они у него через час расколются' - он вопросительно поглядел на своего начальника, будто ожидая команды.
'Погоди, не стоит пороть горячку' - процедил Торк. Со стороны города послышался шум голосов. Сквозь толпу к нему шел Сарг Кантих, один из сыновей Агса, сотник идагирской армии. За ним шли несколько десятков воинов.
'Что здесь случилось?' - требовательно спросил он. 'Дастук, где отец?' - он повернулся к старому банерчагу.
Торк жестом подозвал его и отвел в сторону. Тихо, чтобы никто не слышал, рассказал ему о случившемся, по словам свиты, и о версии Ментика.
'Это невозможно' - сразу вспылил молодой Кантих. 'Дастук почти сорок лет верно служит нашему роду. И его отец служил, и дед, и вся семья. Это невозможно' - убежденно повторил он.
'Но если это действительно были люди, зачем им похищать вашего отца? Я имею в виду, у вас есть какие-нибудь догадки?' - быстро добавил Торк, видя, что Кантих снова вспыхнул. Молодой сотник задумался.
'Возможно, они хотят получить выкуп' - предположил он. 'Наш род очень богат'.
Эта весьма правдоподобная версия. Хотя. Эти люди действительно дураки, если рискнули залезть так глубоко на чужие земли лишь в надежде на выкуп.
'Или их наняли наши враги' - задумчиво продолжил Кантих. 'Точно' - оживился он. 'Это наверняка Мартихи, я уверен. Наняли людей, чтобы отвести от себя подозрение. Они давно ненавидят наш род' - с неприкрытой злобой процедил он.
Тоже интересно. И объясняет, как люди пробрались столь глубоко на идагирские земли. И почему не тронули никого из остального каравана. Король Гистах недавно нанимал людей, чтобы разобраться с воинами Инза Грынтаха, теперь уже мертвого правителя Менгира. Вполне возможно, кто-то из идагирцев решил последовать примеру своего короля, что разобраться со своими врагами. И при этом отвести от себя все подозрения.
Вот только самому Торку этот вариант нравился меньше всего. Оба рода стояли выше Зултеров в иерархии Идагира, так что ему совсем не улыбалось встревать в их стародавние разборками. Но искать преступников надо. Кстати, о поисках.
'Вы уже отправили следопытов по их следу?' - громко спросил он Дастука.
'Нет' - растерянно ответил тот.
Проклятье. Прошло уже часа три, не меньше. Кто бы ни были эти похитители, они уже наверняка ушли довольно далеко.
'Вот что, Сарг' - обратился он к молодому вельможе: 'Ты, я вижу, привел с собой немало воинов. Так что будет лучше, если ты непосредственно отправишься в погоню. Там твои следопыты наверняка найдут