ничего специфически инопланетного... разве что деревья, посаженные вдоль тротуаров, немного странные – с зеленой корой и сильно перекрученными ветвями, да еще слабо ощутимый пряный запах и слишком далекий горизонт (впрочем, Норберт обнаружил, что его зрение уже освоилось с масштабами Рчеада и упорно цепляется за иллюзию, будто горизонт находится где положено, «на старом месте», – интересный фокус восприятия). Клиент пребывал в сносном настроении и никаких многозначительных намеков не делал.

– Остался последний бросок, так у вас говорят? – спросил он после завтрака, отставив пустую чашку. – Лишь бы нас не опередили денорцы... Когда мы найдем то, что ищем, человечество наконец-то обретет покой.

– А что мы ищем? – осторожно поинтересовался Олег. – Вы так ни разу и не сказали...

– Древний артефакт. Он избавит людей от войн и насилия. – Гестен говорил тихо, прикрыв глаза. – Вы не поймете, даже если я вам объясню, но вы должны помнить о том, что все мы служим великой цели, по сравнению с которой наши жизни – ничто.

– Моя жизнь – не ничто. – Норберт сам не знал, почему у него вдруг возникло острое желание возразить. – В любом случае.

Гестен неодобрительно поглядел на него, пожевал губами и продолжил, обращаясь к Олегу:

– Бывают вещи настолько великие, что их не каждый поймет. Эгоистичные, примитивно организованные натуры просто не смогут подняться до понимания.

Норберт отошел к окну – не хотелось затевать спор и раздражать клиента, который хорошо платит. Снаружи накрапывал дождь, живописно трепетали цветные плащи прохожих. Номер находился на пятом этаже, обзор отсюда открывался отличный, поэтому Клекнаса, который выбрался из подъехавшего такси, Норберт заметил сразу. Аманды с ним не было.

– Сейчас вернусь, – бросил он и раньше, чем Гестен успел что-либо сказать, закрыл за собой дверь номера.

Капитана удалось догнать около ангаров. Тот был очень зол и тащил под мышкой громоздкий контейнер для сушеного малакуса.

– Привет! – окликнул его Норберт. – Где Аманда?

– ...!

– Не понял?

– Эта проклятая баба все испортила, сорвала верную сделку! Ни хрена мы не продали, все из-за ее дури! Идите вы все ...!

– Где она? – Норберт заступил ему дорогу.

– Сама вернется! Чтоб вас всех ...!

– Норберт! – долетел сверху слабый голос Гестена. – Немедленно поднимитесь в номер! Вы нарушаете условия!

– Ладно. – Решив, что еще будет время разобраться, он пошел обратно.

– Ну, что там? – встретил его вопросом Олег.

– Ничего особенного. – Норберт с досадой усмехнулся. – Похоже, Аманда опять провалила какую-то сделку.

– Ее стиль, – кивнул Олег.

– Норберт! – Гестен, стоявший у окна, встревоженно повернулся к ним. – Уж не наш ли это магнитоплан собирается взлететь?

Норберт тоже бросился к окну.

– Наш. Ничего себе...

Магнитоплан капитана Клекнаса выполз из ангара на стартовую площадку, замер, потом оторвался от земли.

– Неужели они нас бросили? – слабым голосом произнес Гестен.

Невелика потеря, подумал Норберт. Без контрабандистов как-то спокойней... Поскольку предполагалось задержаться здесь для ремонта машины на трое суток, основную часть багажа сотрудники «Антираспада», по настоянию клиента, перенесли в номер: личные вещи, сервокостюм Гестена, компактное поисковое оборудование... Зато оружие, не считая бластеров и импульсных пистолетов, осталось на борту! Сообразив, что это существенная потеря, Норберт выругался. Между тем у подъезда затормозило еще одно такси, из него выскочила Аманда.

– Что все это значит? – продолжал вопрошать Гестен.

– Наш директор сейчас объяснит, – успокоил его Олег.

Аманда вошла в номер, оглядела всех троих и объявила, сверкнув глазами:

– Капитан Клекнас – нечестный тип! Он хотел заработать на этой сделке больше моего, но я ему не позволила!

Так и есть... Норберт с тоской вздохнул, компьютерщик вежливо промолчал.

– Они улетели! – фальцетом выкрикнул Гестен. – С нашим оружием! Что вы собираетесь делать?

– От них и нельзя было ждать ничего другого! – Аманда скрестила на груди руки. – Вы знаете, что выкинул Клекнас на оптовом рынке? Он все границы перешел! Свел меня с покупателем, мы договариваемся, все хорошо... И в это время Клекнас, у меня за спиной, свою долю малакуса пытается продать вдвое дороже! Вы поняли, что он хотел сделать?! – Она надвинулась на Гестена, жестикулируя, тот попятился. – Я вышибла его из игры! Я предложила свой малакус его покупателю по демпинговой цене, пусть знает, как мне голову морочить! Вы скажете, я не права?

– Но какая вам разница, за сколько продает свой товар Клекнас? – спросил Норберт.

– Это же несправедливо, Нор! Если мы вложили поровну, мы и заработать должны поровну. К сожалению, продать малакус не удалось – на шум прибежал налоговый полицейский, и покупатели струсили. Товар у капитана, в следующий раз продадим по-честному!

– Клекнас удрал вместе с малакусом, – сообщил Олег. – Только что.

– И с нашим оружием! – скорбно добавил Гестен.

– Вам же лучше, – не удержался Норберт. – Теперь вид оружия не будет действовать вам на нервы.

– Не болтайте глупостей! – оборвал его клиент, успевший совладать с замешательством. – На нейтральной территории оружие нам понадобится. Из-за ваших безответственных действий за нами будут охотиться и слакианские агрессоры, и бандиты из Жаймоната, об этом вы не забыли?

Норберт усмехнулся: его шкуру дважды спасли – и он называет это «безответственными действиями»?

– Так Клекнас еще и бросил нас? – Аманда широко раскрыла глаза.

– Допустим, охотиться будут за магнитопланом, а не за нами, – заметил Олег. – Не так уж плохо, что мы расстались с Клекнасом. Хотя оружие, конечно, жалко.

– Это он с нами расстался, ренегат несчастный, – хмуро пробормотала Аманда. – Еще заявил напоследок, будто я сорвала сделку, хотя тот налоговый полицейский примчался на его мат!

– Очень нехорошо... – с раздумьем произнес Гестен. – Ведь если слакиане или бандиты схватят Клекнаса, он сразу укажет на нас... Кто-нибудь говорил ему, куда именно мы направляемся?

– Ну, он был в курсе, что мы хотим добраться до нейтральных земель к югу от Мутмакана, – пожал плечами Норберт. – Ничего другого мы сказать ему не могли, поскольку вы не посвятили нас в свои дальнейшие планы.

– И слава богу, что не посвятил, – проворчал клиент.– Собирайте вещи! Нам нельзя тут задерживаться.

Большая часть багажа была нераспакована, управились за четверть часа. Аманда припоминала все новые и новые подробности инцидента на оптовом рынке; сейчас она критиковала капитана Клекнаса так же яростно, как раньше расхваливала. Вдруг она остановилась посреди номера и упавшим голосом спросила:

– Ребятки, вы считаете, что я плохой директор? Что я могу довести «Антираспад» до банкротства? Лучше так и скажите, я и сама это знаю... Я совсем не гожусь в руководители!

В глубине души Норберт с Олегом именно так и считали, но Аманде очень хотелось, чтоб ее начали разубеждать, – и у них не хватило жестокости обмануть ее ожидания. Клиент сидел в кресле в углу и молча

Вы читаете Антираспад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату