ночью.

- И зайцам лежка нужна, - напомнил доезжачий, сам походивший на борзую. - А вот и хозяин!

Выскочил, твою кавалерию, сейчас начнет шкуру драть. Деньги таяли до безобразия быстро. Дуглас уже просадил все, что имел, вчера в ход пошел кошелек Матильды, а до Алати еще ехать и ехать.

- Какая радость, - пузан в синем фартуке всплеснул ручищами, словно девица, - какая неслыханная радость! Такие гости! Прямо весна на дворе! Сюзанна! Сюзанна! Бездельница проклятая… А ну иди сюда…

- У тебя много народу? - хмуро осведомился Темплтон.

- Никого, - замотал головой хозяин, - ну как есть никого нет… Такое разорение, господа, такое разорение… Не ездят люди, боятся, а что делать бедному Франсуа? Умирать с голоду?

Такой, пожалуй, умрет. Брюхо - хоть сейчас рожай, да не ребенка, а теленка.

- Ячмень найдется? - Главное - кони, всадники - дело шестнадцатое.

- Найдется, - замахал лапами хозяин, - как же не найтись? Грех таких славных лошадок обижать… Сразу видать, голубчикам досталось… Господа такие смелые, такие смелые. В наше время ездить - по восемь жизней иметь.

- У нас по шестнадцать, - подмигнул Ласло. Чем ближе была Алати, тем веселей становился доезжачий. Мерзавец ехал домой и вез свою гицу, а в Тал иге он ничего не забыл.

- Господин любят пошутить, - захохотал трактирщик, - а старый Франсуа посмеяться. Амбруаз, где ты там, кошкин сын?

- Да тут я. - Здоровенный детина благоухал навозом, во вставшей дыбом волосне запуталось сено. - Ух, красавчики какие…

- Ячменя задашь, - велел Франсуа, беря ли-нарца под уздцы, - да подковы погляди, а то знаю тебя…

- Благодарю, любезный. - Дуглас с каменным лицом спрыгнул наземь. - Сколько возьмешь за ячмень и обед?

- Времена тяжелые, - запел свою песню трактирщик, - да для таких гостей… Недорого возьму, ну, совсем чуть-чуть…

Все так говорят, а как до расчетов дойдет, ячмень золотым окажется. Времена у него поганые… Это за Данаром внуковы мародеры последнее подчистую выгребли, а здесь всего хватает, но цены все одно до небес.

- А дозволь, гица. - Лаци снял Матильду с седла, ненароком прижав к себе. Вот ведь привя зался, собака бешеная!

Освободившийся Бочка деловито хрюкнул и сам направился в конюшню. Витязь с Драгуном фыркали и перебирали ногами - торбы с зерном манилии их.

- Нет у меня постояльцев, - вновь завздыхал Франсуа, - ну совсем никого… Но такие гости… Нельзя господам за крестьянским столом обедать, ну никак нельзя. Сюзанна, чистую залу отвори…

- Вина согрей, - не выдержала Матильда, - а поесть, что побыстрее.

- Вино будет, - трактирщик придержал синюю дверь, - как же без вина… Новый бочонок открою, хороший год, отличная лоза, только зачем побыстрее? Лошадкам отдохнуть надо, замаялись лошадки…

Обычная болтовня, и морда тоже обычная, и суета, а не так что-то. Дались ему лошади… Нет, они устали, конечно, но не падают же. Ее Высочество тронула пистолет, знакомая рукоять немного успокоила.

- Вот сюда, - пел трактирщик, - к огоньку, поближе…

- Что ж ты камин в пустой комнате топишь? - осведомилась принцесса, падая на покрытую телячьей шкурой скамью рядом с посудным шкафом. - Ждешь кого-то?

- А я всегда жду, - подмигнул пузан. - Дело мое такое, ждать да кормить-поить…

- Ну и чем кормить будешь? - осведомился Лаци, пристроившись лицом к двери.

- А что господа пожелают? - Трактирщик принялся загибать пальцы. - Говядина, свининка, куры, гуся стушить могу… Хороший гусь, прямо кансилльер…

- Свинину, - велела Матильда, шаря взглядом по стенам. Расписные тарелки казались безобидными, а вот занавески… Мало ли, что за ними.

- Что у тебя за занавесками? - Рука Темплтона гладила эфес. - Покажи…

- Дверка. - Франсуа с готовностью дернул вышитые тряпки. - До спален, чтоб через залу не бегать, а что?

- Ничего, - отмахнулся Дуглас, - занимайся своим делом.

- Пусть господа отдохнут, - Франсуа вытер фартуком руки, - а я за вином побежал.

- Мне вина не надо, - крикнул вдогонку Дуглас, - молока принеси, если есть.

Франсуа не ответил, заорал на свою Сюзанну, и дверь захлопнулась.

- Проныра. - Матильда потрясла стриженой головой. Восьмидневная усталость и тепло стремительно превращали тело в неподъемную колоду. - Не нравится он мне. Не жадный какой-то, и глаза бегают…

- Будем расплачиваться, увидим, какой нежадный. - Дуглас стянул перчатки и принялся растирать руки. - Лучше отдохнуть в этой дыре, чем в большом селе.

- Гица, может, заночуем? - Лаци потянулся, откровенно наслаждался отдыхом. - Поздно нас догонять…

- Было бы поздно, если б не сразу хватились. - Леворукий его знает, когда в Тарнике поняли, что королевской бабки нет в столице, а в столице дошло, что в Тарнике ее нет еще больше.

- Ваше вино. - Франсуа с подносом напрочь загородил дверь. Лучше было сесть в общем зале, а не лезть в эту крысоловку.

- Мне вина не надо, - повторил Дуглас, - не пью.

- Как же зимой не пить? - Не держи толстяк поднос, он бы схватился за сердце. - Холод, он вина боится…

- Шадди у тебя есть? А нет, молоко давай.

- Не варим мы горечь эту, - насупился хозяин, - а молоко найдется.

- Дуглас, ты пить совсем бросил? - Вино у Франсуа было отменным, и это тоже было подозрительным. - Или только до Сакаци?

- Сам не знаю. - Темплтон вытащил шпагу, осмотрел, сунул в ножны. - Не пьется что-то… А в Сакаци я не задержусь, поеду в Ургот.

- К Савиньяку или к Фоме?

- К Савиньяку…

- Молоко для господина, - Франсуа опять торчал в проходе, - утреннее…

Может, и впрямь остаться до утра? Фуражиры Альдо за Данар не забираются, а погоня, если она и была, пошла по Алатскому тракту, а не по Южному. И все бы хорошо, если б не трактирщик. Такому поверишь, утром не проснешься…

- А господа, часом, не из столицы? - Подозрительный Франсуа и не думал уходить. - Что люди-то говорят? А то пока до нас новости дойдут.

- Мы из Придды, - Дуглас пригубил свое молоко, - проездом… А про столицу плохо говорят.

- Вот и я слыхал, - закивал трактирщик, - вовсе Та-Ракан распоясался, ну да ничего, и на него управа найдется… Еще вина изволите?

- Давай, - решил за всех Лаци. - Когда обед будет?

- Жарится, - Франсуа закатил глаза и мечтательно потянул носом, - фырчит, шкворчит, любо-дорого… В подливу чеснок или имбирь класть?

- Чеснок. - Матильда угрюмо оглядела пистолеты. - Положишь имбирь - убью.

2

Еще дней десять, и они будут в Алати, а дальше что? Братец Альберт от радости точно не прослезится. Может и продать, особенно если заплатят. Нужно было не в Сакаци гнать, а в Кадану; Розамунда сестру бы не выгнала…

- Вино, сударыня. - Трактирщик шмякнул об стол дымящимися кружками и медово улыбнул ся. - А с мясом, прошу простить, задержка выходит. Подливу не доглядели, свернулась… Новую за варили, но пока дойдет…

Точно что-то замышляет, тварь такая!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×