Чиун кивнул и поднял руки вверх. Широкие рукава кимоно скользнули на локти, и Мелвис увидел две сухие старческие руки, похожие на крылья ощипанного цыпленка.

Римо повернулся к Капперу:

– Друг, достанешь фонарь, а?

– Наверное, найдется где-нибудь. Подождите здесь.

Отсутствовал Мелвис ровно пять минут, но этого времени ему хватило, чтобы обыскать всю мастерскую. Он уже бежал к поверженному локомотиву с фонарем в руке, как вдруг до него донесся громкий лязг и скрежет металла.

Когда он добежал до кабины, мастера Синанджу уже успели выбраться оттуда. В руках Римо поблескивал короткий черный клинок экзотического вида.

– Что это? – крикнул Мелвис.

– Катана.

– Да вижу, не слепой. Где вы его нашли?

– Застрял в моторе.

– То есть?

– Он прошил насквозь заднюю стенку кабины, – пояснил Римо.

Они с Чиуном склонились над клинком, а Мелвис залез в кабину и осмотрел щель. Теперь это была не щель, а большая дыра. Похоже, вся стенка разворочена крючьями.

Мелвис высунулся из кабины:

– Ребята, у вас что, инструменты с собой?

– Наши инструменты всегда при нас, – ответил Римо, не отводя взгляда от меча.

Каппер выбрался наружу и присоединился к приятелям. Глаза его так и горели.

– Послушайте, ребята, вы представляете министерство и не должны вмешиваться в расследование. Его проводит НСБП.

– Без нас ты бы такую штуку не нашел, – возразил Римо.

– Ладно-ладно. Я только хотел сказать, что этот ножичек должен быть изъят как улика.

Римо тут же отвел клинок в сторону.

– Извини. Нашли его мы.

– Эй, мне же придется написать, что вы препятствовали официальному расследованию.

– Ради Бога, – отмахнулся Римо и вновь поднес клинок к глазам.

Мелвис не удержался и тоже стал рассматривать необычное оружие.

– Так вы считаете, кто-то срезал парню голову этой вот штукой?

– Похоже на то.

– То есть нож перерезал шею, а потом пробил стенку?

– Вероятно.

– В таком случае почему на нем нет даже зазубрины?

– Интересный вопрос, – хмыкнул Римо.

Действительно, на черном лезвии не было ни единой царапины.

– Ладно, тогда сначала объясните мне, как он попал в кабину?

– Пролетел через переднее стекло.

– Но стекло только треснуло, а не разбилось.

– Этого нам не объяснить, – признал Чиун.

– Но тогда ваша версия трещит по швам!

– Такова жизнь, – пожал плечами Римо.

– Да уж, – согласился с товарищем Чиун.

Мелвис с сомнением посмотрел на обоих.

– Для чиновников министерства вы больно четко работаете.

– Еще увидимся, – бросил в ответ Римо.

– Хорошо. Может, я сам вас найду, – откликнулся Мелвис Каппер и нахлобучил на голову панаму.

Глава 13

В самолете Римо задал мастеру Синанджу вопрос, который давно уже вертелся у него на языке:

– Что мы скажем Смиту?

– Правду, – лаконично ответил Чиун.

Такого ответа ученик не ожидал, поэтому изумленно воскликнул:

– Всю правду?!

– Конечно, нет.

– Тогда какую часть мы опустим?

– Главную.

– А именно?

– Историю рода. Она не предназначена для ушей Императора.

– Значит, расскажем ему, что странствующий самурай...

– Ронин.

– ...устраивает все эти катастрофы? Чтобы он принимал свои меры против ронина?

– Он – Император. Да направит нас его мудрость.

Римо нажал кнопку на подлокотнике кресла, и спинка откинулась назад.

– Не успокоюсь, пока не услышу, что он скажет.

* * *

Короткий черный клинок лег на стеклянную поверхность стола Харолда У. Смита.

За окном яркими бликами поблескивала в предвечернем солнце вода Лонг- Айлендского пролива. На небе не было ни облачка.

У меча, как заметил глава КЮРЕ, оказалась точеная рукоятка из слоновой кости.

Смит достал из нагрудного кармана своего серого пиджака светло-серый носовой платок и неожиданно уронил его, другой рукой поворачивая клинок. Платок упал как раз на лезвие. Смит слегка потянул за оказавшиеся по обе стороны края, и льняная ткань с негромким треском разошлась.

– Настоящий катана, – объявил Смит.

Римо удивленно поднял на него глаза:

– Откуда вы знаете? Потому что лезвие острое?

– Разумеется. После войны я жил в оккупированной Японии.

Чиун смерил ученика презрительным взглядом, словно хотел сказать: Почему он разбирается в таких вещах, а ты – нет?

Римо равнодушно пожал плечами:

– Он разрезал заднюю стенку кабины машиниста и попал в двигатель. Я с трудом извлек его оттуда.

– Не верю.

– Почему?

– Если бы клинок побывал внутри двигателя, его бы здорово покорежило. А скорее всего сталь просто бы расплавилась.

– Я доложил вам, Смитти, как было дело, – с нажимом заявил Римо.

– Мы нашли, – поправил его мастер Синанджу.

– Да. Есть и еще кое-что.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату