никогда не забудется. И, клянусь Юпитером, вы, должно быть, та самая девушка, которая получила первую порцию, самую концентрированную. Ол- бани Джонс, верно? Если бы вы не носили эту униформу, я бы сразу узнал вас, хотя теперь
вы стали еще красивее, если такое вообще возможно.
– Никогда не знаешь, с кем можно встретиться на этой работе, – со вздохом произнесла
Олбани Джонс. – Думаю, мой отец мэр по-прежнему жаждет встречи с вами.
Фарго поперхнулся.
– Может быть, попозже, когда все уладится? – пробормотал он.
– Как видите, это аморальная личность, – заявил Слай, который уже встал на ноги и растирал запястья. – Вы не верьте ни одному его слову.
– С жезлом правды мы разберемся, кто лжет, а кто нет, – успокоила его Олбани. – А те- перь поднимайтесь в машину. Все четверо.
– Подождите, – быстро сказал Фарго. – Не трогайте моего брата. Он пришел отпразд- новать летнее солнцестояние, и ему всего четырнадцать лет. Пожалуйста, отпустите его вме-
сте с тем старым бочонком из-под гвоздей. Это наша семейная реликвия.
– То, что я несовершеннолетний, еще не означает… – начал было кадет.
– Заткнись, Джефф. Олбани, наши родители погибли. Мне пришлось воспитывать его, а вы понимаете, как трудно быть единственным воспитателем упрямого юнца.
– Перестаньте, или я разревусь, – сказала Олбани. – Ваша взяла: он может идти.
– Отправляйся домой, братец, – сказал Фарго. – Слай и Фистер больше не осквернят квартиру своим присутствием, но в любом случае сначала свяжись с компьютером через ли-
нию под дверным ковриком.
Все трое плавно поднялись наверх. Старший Уэллс помахал рукой.
– Я вернусь, как только смогу, – крикнул он.
Джефф смотрел, как патрульная машина заскользила над кронами деревьев, скрывшись из виду. В парке стало уже совсем светло.
Он подобрал Норби и попытался уравновесить робота на правом плече. Казалось, что бочонок весит целую тонну, словно он был набит металлоломом. В определенном смысле
так оно и было.
– Ты мог бы, по крайней мере, включить свой антиграв, – прошептал Джефф, обраща- ясь к шляпе Норби. В следующее мгновение его ноги оторвались от земли.
– На малую мощность, чудак!
Мальчик опустился на траву с ощущением, будто держит на плече пустую консервную банку. Он пошел по тропинке размашистым шагом, что-то тихонько напевая. Внезапно глаза Норби выглянули из-под шляпы.
– Мы уже уходим? – озабоченно спросил робот. – И я так и не увижу праздник летнего солнцестояния?
– Теперь уже поздно. Мы все пропустили. Смотри, солнце высоко поднялось над гори- зонтом.
– А мы не можем сделать вид, что еще раннее утро? Кто узнает-то?
–Мы узнаем. Нельзя потешаться над вещами, которые… ладно. Вот что: я могу провес- ти церемонию Единения. Ее не обязательно начинать с восходом солнца. В общем-то, ее по- лагается проводить в дни солнцестояния и равноденствия – всего четыре раза в году.
– Я знаю элементарную астрономию.
Джефф вернулся к тому месту, где их ожидание было прервано Фистером и Слаем, гнавшимися за Фарго. Поляна по-прежнему оставалась в прохладной тени. Сияние дня дей-
ствовало отвлекающе, но, по крайней мере, придавало обстановке дружелюбный вид.
Мальчик положил робота на землю и опустился, скрестив ноги, на траву возле журча- щего ручейка. Он молча сидел с полузакрытыми глазами, положив руки на бедра ладонями вверх.
– Но ты же ничего не делаешь, – сказал Норби примерно через минуту. – Что происхо-
дит?
Джефф открыл глаза и вздохнул.
– Не мешай мне. Я медитирую. Я пытаюсь ощутить Единство Вселенной, а чтобы сде-
лать это, надо успокоить свою нервную систему.
– Моя нервная система не нуждается в успокоении.
– Откуда ты знаешь? Ты постоянно вертишься. Если не будешь сидеть тихо, то мы от- правимся домой. Дай мне настроиться на Единство.
Норби с разочарованным видом втянул в себя руки и ноги, но его глаза по-прежнему с любопытством выглядывали из-под полей шляпы.
Джефф восстановил свою позу. Чувство, охватившее его, было приятным, как и всегда.
– Я часть Вселенной, часть ее жизни, – тихо сказал он через некоторое время. – Я зем- ное существо, потомок жизни, развивавшейся здесь, на Земле. Куда бы я ни отправился и что бы я ни сделал, я буду помнить о Земле. Я буду уважать любую жизнь. Я буду помнить, что все мы являемся частью Единства.
После непродолжительного молчания он встал и наклонился, чтобы поднять Норби, но робот неожиданно выпустил свои конечности и отошел в сторону.
– В чем дело? – спросил Джефф.
– То, что ты сказал, относится и ко мне?
– Разумеется. Ты такая же часть Солнечной системы, как и я; все живущие здесь имеют первоначально земное происхождение.
– Но можно ли назвать меня живым?
– Ты обладаешь сознанием, значит, ты должен быть живым. – Мальчик улыбнулся, но робот оставался серьезным. – Послушай, Норби, даже если ты не живой в человеческом смысле этого слова, ты все равно являешься частью Единства.
– А как насчет тех моих деталей, которые имеют инопланетное происхождение и не принадлежат Солнечной системе?
– Это не имеет значения. Единство включает в себя и каждую звезду в каждой галакти- ке, и также все остальное. Земляне и инопланетяне – все они являются частью Единства. Кроме того, я чувствую себя частью тебя, Фарго и всех остальных, кто мне не безразличен. Ты чувствуешь себя частью меня?
– Пожалуй, да, – Норби удлинил свою левую руку и дотянулся до правой руки Джеффа.
– Может быть, мы оба одинаково важны для Единства.
Он радостно покачался на своих двусторонних ступнях, хитро поблескивая глазами.
– Пошли домой пешком? – предложил он. – Мне кажется, прогулка будет приятнее, чем полет на антиграве. Я чувствую себя гораздо лучше, чем раньше. У меня странная внеш- ность, но это не главное, правда? Я живой, я обладаю сознанием, и я един со всей Вселенной. Правильно, Джефф?
– Да, Норби.
– И более того: Вселенная заодно со мной. Так?
– Думаю, тебе более подобает быть заодно со Вселенной, а не наоборот.
– Стоит принимать во внимание и чувства Вселенной, – с самодовольным видом возра- зил робот. – Думаю, Вселенной было бы приятно быть заодно со мной.
– Что ж… может быть.
День выдался удивительно погожим. На дорожках тут и там встречались бегуны. Нор- би махал им, весело крича:
– Я заодно с вами!
Джефф потянул его за руку:
– Не отвлекай их. Бег трусцой – тяжелая работа.
– Знаешь, когда ты медитировал, я попытался сделать то же самое, – сказал Норби. – Мне кажется, я видел сон.
– Считается, что роботы не могут видеть сны. И если откровенно, я думаю, что роботы вообще не умеют спать.
– Я научился спать, пока был в стазисном контейнере. В общем, мне показалось, будто я попал в незнакомую страну. Я осознавал, что нахожусь в парке, но в то же время был в не- понятном месте. Я был в двух местах одновременно. Разве это не похоже на сон, Джефф?
– Не знаю. Мои сны не такие.
Норби не обратил внимания на его слова.
– Мне снилась странная земля, которую я никогда раньше не видел… Но кто знает, может быть, и видел. Ведь если подумать, то я не знаю, где мне доводилось бывать до тех пор, пока меня не собрали заново. Может быть, я вспоминал, а не спал.
– Если ты отправишься в эту незнакомую страну, Норби, возьми меня с собой.
– Я никуда не уйду без тебя, Джефф. Но, по правде говоря, я не знаю, как туда добрать- ся. Я знаю только, как вернуться обратно.
– Куда это «обратно»?
– Обратно сюда из того места, где бы оно ни находилось.
– Но как ты можешь вернуться обратно, если не знаешь, как попасть туда?
– Я могу путешествовать. Просто я не знаю, как это получается.
– Ты хочешь сказать, что куда бы ты ни отправился, ты не можешь управлять своим движением?
– Полагаю, да.
– Это нелогично, Норби.
– Но я всегда смогу доставить тебя домой. В конце концов, мои функции заключаются в защите и обучении,поэтому ты не можешь винить меня за несовершенство в других облас- тях. Ты оставишь меня у себя, правда, Джефф? Никому меня не продашь? Я постараюсь быть хорошим роботом.
– Знаю, что постараешься, – ответил мальчик, в душе немного сомневаясь, выйдет ли из этого толк. Уж больно путаным роботом был Норби.
Глава 6
МАНХЭТТЕН-ФОЛЛС
– Это Пятая авеню, – сообщил Джефф, свернув за угол. – Скоро мы будем дома и как следует позавтракаем.
– А я подключусь к розетке, – добавил Норби. – Не забывай о моих потребностях.
Рука об руку они шли по пешеходному переходу. Немного не дойдя до дома, кадет вне- запно замер на месте.
– О нет, – произнес он тихим, взволнованным голосом.
– В чем дело?
– Назад! – прошептал Джефф. Он развернулся и торопливо зашагал в противополож- ном направлении.
Норби поплелся за ним; его бочкообразное туловище угрожающе поскрипывало. Маль- чик взял робота за руку.
– Включи свой антиграв на малую мощность, – прошептал он. Они затаились в ближайших кустах.
– Полагаю, ты не собираешься утруждать себя объяснениями? – грустно спросил Нор- би. – Я всего лишь жалкий робот. Похоже, ты считаешь меня обычной стальной болванкой. У меня нет никаких прав…
– Заткнись, – перебил Джефф раздраженно. – Воспользуйся своими глазами вместо это- го брюзжания, которое ты называешь речью. Ты видишь мужчин в униформе вокруг много- квартирного дома?
– Полицейские? – испугался Норби.
– Это не полицейская униформа.
– Санитары? Сотрудники Службы