Когда услышал Хаген о том, что вход закрыт,Он за спину закинул стальной широкий щит[325]И за обиды начал расплачиваться так,Что перестал спасенья ждать отчаявшийся враг.Вскочил правитель Берна проворно на скамьюИ, увидав, что Хаген уже успел в боюДесятки крепких шлемов на части раздробить,Сказал: «Он чашу горькую заставит нас испить».Был устрашён хозяин отвагою гостей.Немало перебили они его друзей,И сам он из-за вормсцев лишиться жизни мог.От них и королевский сан его б не уберёг.Кримхильда обратилась со слёзною мольбойК владыке Амелунгов: «Спаси меня, герой,И помоги нам с мужем покинуть этот зал.Коль Хаген подойдёт ко мне, мой смертный час настал».Но Дитрих ей ответил: «Как помогу я вам?В опасности смертельной я нахожусь и сам.Кипит такая ярость в бургундах удалых,Что в пору мне теперь спасать себя, а не других».«Нет, выведи отсюда меня, мой храбрый друг,Не то погибнет Этцель, державный мой супруг,И я паду с ним рядом от вражьего клинка».Ни разу к смерти не была Кримхильда так близка.«Ну что ж, я выйти с вами попробую во двор,Хотя не приходилось мне видеть с давних порБогатырей столь многих в неистовстве таком.Из-под разбитых шлемов кровь бежит у них ручьём».Бесстрашный Дитрих начал скликать своих бойцов.Его могучий, звонкий, как звуки рога, зовРазнёсся над толпою и огласил дворец.Безмерной силой наделён был бернский удалец.Сказал бургундам Гунтер, как только понял он,Чьим кличем грохот боя так властно заглушён:«Я слышу, как взывает к друзьям правитель Берна.Кого-то из его людей убили мы, наверно.Взгляните, как рукою он машет, встав на стол.Боюсь я, чтоб на помощь он гуннам не пришёл.Прервите схватку, рейнцы, и Дитриха спрошу я,За что к бургундам возымел он злобу столь большую».Как только Гунтер отдал бойцам такой приказ,Оружье опустили вассалы сей же час:[326]Покорны государю все были, как один.И вот что Дитриху сказал бургундский властелин:«Коль причинили бернцам ущерб мои друзья,Любое возмещенье вам дать согласен я.Должны вы грех невольный нам, Дитрих, извинить.У нас и в мыслях не было обиду вам чинить».«Худого, — молвил Дитрих, — от вас я не видал.Вы мне лишь дайте мирно покинуть этот залИ вывести отсюда всех бернских удальцов.За это верно вам служить до смерти я готов».Но тут вмешался Вольфхарт: «Зачем просить о том,Чтоб отперли нам выход, закрытый скрипачом?Замки куда покрепче сбивал наш добрый меч».Воскликнул Дитрих: «Чёрт бы вас побрал за эту речь!»Ответил бернцу Гунтер: «Вы можете уйтиИ всех, кого хотите, с собою увести.Лишь тем, с кем мы враждуем, я ускользнуть не дам:Урон чрезмерный нанесли сегодня гунны нам».Услышав это, Дитрих обвил одной рукойДрожащую Кримхильду, а Этцеля — другойИ к выходу из зала повёл поспешно их.Шли вместе с витязем шестьсот его мужей лихих.А Рюдегер достойный, бехларенский маркграф,