Она сказала мужу: «Супруг и государь,Коль скоро мной довольны и ныне вы, как встарь,Хочу я убедиться, что так оно и есть,И оказать моей родне прошу большую честь».Ответил Этцель сразу — он не умел хитрить:«Готов желанье ваше я удовлетворитьИ вашим славным братьям на деле доказать,Какую дружбу ради вас питает к ним их зять».Промолвила Кримхильда: «Не скрою я от вас,Мне очень бы хотелось, чтоб у сестры хоть разМлад Гизельхер, и Гернот, и Гунтер побывали,А то уж люди тут меня безродною прозвали».[234]Воскликнул Этцель пылко: «Владычица моя,Принять здесь ваших братьев почту за счастье я,Коль дальняя дорога не испугает их».Возликовала у неё душа от слов таких.Прибавила Кримхильда: «Тогда через гонцовУведомите в Вормсе всех трёх своих шурьёв,Что в гости с нетерпеньем сестра и зять их ждут,И в скором времени они с дружиной будут тут».Король ответил: «Просьбу не повторяйте дважды —Сынов почтенной Уты сильней я видеть жажду,Чем хочется на братьев вам снова бросить взор.Жаль, что они не вспомнили о нас до этих пор.Доверю быть послами я шпильманам своим[235]И, если вы согласны, уже заутра имВ бургундские пределы отправиться велю».С зарёю смелых шпильманов призвали к королю.Они без промедленья явились в пышный зал,Где Этцель на престоле с супругой восседал.Король на Рейн обоих в посольство отрядил,Им выбрал сотоварищей и платьем всех снабдил.В путь собрались посланцы, две дюжины числом,[236]И ведено им было великим королёмЗвать Гунтера с дружиной к нему на пир честной.Потом был тайный разговор у них с его женой.Державный Этцель молвил: «Скажите в Вормсе так!Своим шурьям желаю я всех возможных благИ жду, что побывает у нас моя родня.Гостей приятней, чем они, нет в мире для меня.Коль ближние Кримхильды проведать нас хотят,Я у себя принять их сердечно буду рад.Пусть в дальний путь сбираться начнут уже сейчас —Хочу я летом видеть их на пиршестве у нас».Спросил отважный Свеммель, из шпильманов один?«К какому надо сроку прибыть им, господин?День празднества заране назвать прошу нижайше».Король сказал послу в ответ: «Солнцеворот ближайший».«Исполним», — молвил Вербель, и тут гонцам шепнутьСумела королева, чтоб до отъезда в путьОни для разговора зашли в покои к ней.Немало этот разговор сгубил богатырей.«Коль мне, — она сказала, — вы услужить не прочьИ передать согласны моим родным точь-в-точьВсё то, в чём их уверить я от души хочу,Я вам наряд богатый дам и вас озолочу.Представ на Рейне, в Вормсе, пред братьями моими,Должны вы неизменно твердить в беседах с ними,Что грустной не случалось меня здесь видеть вамИ что привет сердечный шлю я всем своим друзьям.Пускай исполнят просьбу супруга моегоИ к нам на пир прибудут хотя бы для того,Чтоб их сестру безродной не смели гунны звать.На месте их я съездила б сюда уже раз пять.Пусть знает брат мой Гернот, прославленный герой,Что не любим никем он так сильно, как сестрой.