И вот сперва снабдили дружинников с лихвойОружьем, конской сбруей, одеждой дорогой —Всем, что с собой в дорогу им нужно было взять,И лишь потом король к себе гонцов призвал опять.Так Гернот обратился к послам, вошедшим в зал:«На пир явиться к зятю король согласье дал.Мы вместе с ним приедем — не сомневайтесь в том —И с искреннею радостью сестру к груди прижмём».Спросил учтиво Гунтер: «Скажите, Свеммель смелый,Когда назначен праздник, чтоб в гуннские пределыЯ к сроку прибыл с теми, кого туда возьму».«В ближайший же солнцеворот», — гонец в ответ ему.В тот день король впервые к Брюнхильде благородной[247]Пойти гостям дозволил, коль это им угодно.Но тут вмешался Фолькер — он чуял наперёд,Что ей лишь огорчение доставит их приход:«Послы, не в духе нынче владычица моя,И обождать до завтра советовал бы я.Тогда она вас примет — даю вам в этом слово».Но и назавтра к ней гонцов не допустили снова.Тогда, чтоб их обида рассеялась вполне,Стал к ним державный Гунтер внимательней вдвойне.С казною золотою щиты он им вручил.Старался подражать ему весь двор по мере сил.Млад Гизельхер и Гернот, и Ортвин с Гере тожДобра им дали столько, что всё и не сочтёшь.Однако отказались послы принять его —Они страшились прогневить владыку своего.[248]Такое слово Вербель промолвил королю:«Я взять назад подарки вас, государь, молю.Предупредил нас Этцель, что брать их нам не след —У верноподданных его ни в чём нехватки нет».Как сильно ни разгневан был Гунтер на пословЗа то, что отказались те от его даров,Он их принять заставил одежду и казну,Которые и увезли они в свою страну.Млад Гизельхер по просьбе обоих скрипачейОтвёл перед отъездом их к матери своей,И Ута пм велела уверить дочку в том,Что счастья и удачи мать желает ей во всём.Парчой их оделила и золотом она,Затем что мать любая так поступать должна —Пусть видят все, как ею ценимы дочь и зять.Поэтому пришлось гонцам у ней подарки взять.[249]Потом, простясь со всеми, с кем их судьба свела,В обратный путь к Дунаю пустились два посла,А чтоб никто в дороге им не посмел вредить,До самой Швабии велел их Гернот проводить.Когда же восвояси вернулась их охрана,Поехали и дальше посланцы невозбранно.Ни скакунов, ни платья не отняли у них —Страшило имя Этцеля везде людей лихих.Друзей уведомляли гонцы на всём пути,Что вскоре должен Гунтер с дружиной здесь пройти —Он властелином гуннским на праздник приглашёнОб этом Пильгрим в Пассау был также извещён.Когда через Бехларен посольство проезжало,В мгновенье ока новость весь город обежала,И Рюдегер с женою в большой восторг пришлиПри мысли, что хотят прибыть к ним братья-короли.Гонцы, достигнув Грана, где Этцель пребывал,Явились к государю, как долг повелевал.От радости и счастья зарделся он с лица,Узнав, что шлют ему шурья поклоны без конца.Когда предупредили послы жену его,Чтоб королева братьев ждала на торжество,