эи-мата — таким образом; абхйантара — внутри; карила — совершил; марджана — уборку; пунах — снова; сабакаре — им всем; дила — дал; карийа вантана — распределив участки.

Когда внутри храма все было убрано, Господь снова распределил между преданными участки для уборки.

ТЕКСТ 93

сукшма дхули, трна, канкара, саба караха дура

бхала-мате шодхана караха прабхура антахпура

сукшма дхули — мельчайшие пылинки; трна — соломинки; канкара — песчинки; саба — все; караха дура — убирайте; бхала-мате — очень тщательную; шодхана — уборку; караха — совершают; прабхура — Господа; антахпура — в середине.

На этот раз Господь велел всем убирать храм очень тщательно, подбирая мельчайшие пылинки, соломинки и песчинки и выбрасывая их на улицу.

ТЕКСТ 94

саба ваишнава лана йабе дуи-бара шодхила

декхи' махапрабхура мане сантоша ха-ила

саба — всех; ваишнава — вайшнавов; лана — взяв; йабе — когда; дуи-бара — второй раз; шодхила — убрал; декхи' — увидев; махапрабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; мане — в уме; сантоша — удовлетворение; ха-ила — было.

Еще раз вычистив вместе со всеми вайшнавами храм, Шри Чайтанья Махапрабху остался очень доволен уборкой.

ТЕКСТ 95

ара шата джана шата гхате джала бхари'

пратхамеи лана ачхе кала апекша кари'

ара — других; шата джана — около ста человек; шата гхате — сто кувшинов; джала — водой; бхари' — наполнив; пратхамеи — прежде всего; лана — взяв; ачхе — были; кала — время; апекша кари' — ожидая.

Пока храм подметали, около ста человек стояло наготове с полными кувшинами воды, ожидая распоряжения Господа.

ТЕКСТ 96

`джала ана' бали' йабе махапрабху кахила

табе шата гхата ани' прабху-аге дила

джала ана — принесите воду; бали' — сказав; йабе — когда; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кахила — потребовал; табе — тогда; шата гхата — сто кувшинов; ани' — принеся; прабху-аге — перед Господом; дила — дали.

Как только Шри Чайтанья Махапрабху потребовал воды, эти сто кувшинов, наполненных до краев, сразу же принесли и поставили перед Господом.

ТЕКСТ 97

пратхаме карила прабху мандира пракшалана

урдхва-адхо бхитти, грха-мадхйа, симхасана

пратхаме — сначала; карила — осуществил; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; мандира пракшалана — мытье храма; урдхва — на потолке; адхах — на полу; бхитти — стены; грха-мадхйа — в комнате; симхаасана — трон Господа.

Шри Чайтанья Махапрабху сначала вымыл сам храм, а затем принялся за потолок, стены, пол, трон [симхасану] и все остальное в алтарной комнате.

ТЕКСТ 98

кхапара бхарийа джала урдхве чалаила

сеи джале урдхва шодхи бхитти пракшалила

кхапара — чашки; бхарийа — набрав; джала — воду; урдхве — на потолок; чалаила — стали кидать; сеи джале — этой водой; урдхва шодхи — мытье потолка; бхитти — стены и пол; пракшалила — помыли.

Вместе со Своими преданными Шри Чайтанья Махапрабху брызгал водой на потолок. Стекая с потолка, вода очищала стены и пол.

ТЕКСТ 99

шри-хасте карена симхасанера марджана

прабху аге джала ани' дейа бхакта-гана

шри-хасте — собственноручно; карена — совершает; симхасанера марджана — мытье трона Господа Джаганнатхи; прабху аге — перед Господом Чайтаньей; джала — воду; ани' — принося; дейа — дают; бхакта-гана — все преданные.

Затем Шри Чайтанья Махапрабху стал собственноручно мыть трон Господа Джаганнатхи, а преданные стали носить Господу Чайтанье воду.

ТЕКСТ 100

бхакта-гана каре грха-мадхйа пракшалана

ниджа ниджа хасте каре мандира марджана

бхакта-гана — преданные; каре — совершают; грха-мадхйа — алтарной комнаты; пракшалана — мытье; ниджа ниджа — каждый из них; хасте — в руке; каре — совершает; мандира марджана — уборку храма.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату