западном берегу озера Бива. Там росла знаменитая сосна, выше которой, по верованиям, находился бог Карасаки.
249
Прим.53 гл. XVII:
Этот отрывок первоначально находился, вероятно, в другом месте и попал в эту главу по небрежности переписчика.
250
Прим.54 гл. XVII:
По-видимому, Второй проспект употреблён ошибочно вместо Третьего. Но может быть, что Санэтада поначалу скрывает истину от брата.
251
Прим.55 гл. XVII:
Текст здесь в оригинале не очень понятен.
252
Прим.56 гл. XVII:
Орлиный пик (Гридхракута) — гора, на которой проповедовал Будда Шакьямуни.
253
Прим.57 гл. XVII:
Ответ Санэтада непонятен. Неясно, почему он мог ненавидеть жену.
254
Прим.58 гл. XVII:
Непонятно, кто имеется в виду.
255
Прим.59 гл. XVII:
Под птенцом подразумевается Санэтада. Мията Ваитиро считает, что смысл стихотворения неясен.
256
Прим.60 гл. XVII:
Стихотворение построено на игре слов:
257
Прим.61 гл. XVII:
Смысл фразы в оригинале неясен, перевод условный.
258
Прим.62 гл. XVII:
Стихотворение построено на той же игре слов, что и предыдущее, а также на использовании омонимов:
259
Прим.1 гл. XVIII:
Глава является естественным продолжением предыдущей и повествует о событиях с седьмого- восьмого месяца до третьего месяца следующего года.
260
Прим.2 гл. XVIII:
Смысл этой фразы в контексте непонятен.
261